La paradoja silenciosa de Georgia: niños esclavizados que hablaban dos idiomas sin que nadie les enseñara

 

 

Los registros de plantación se encontraron en un gabinete cerrado debajo del viejo juzgado de Savannah, enterrado bajo Décadas de daños causados por el agua y olvidados. papeleo. Condado de Clark Martha Hayes Los descubrió durante el año 1978. renovación, sellado en cuero encerado unión que de alguna manera había sobrevivido a la humedad.

 Lo que le llamó la atención no era el típico inventario de algodón rendimientos o transmisiones de propiedad. fue un serie de anotaciones marcadas con tinta roja, todos fechados entre 1831 y 1834. Cada entrada describía lo mismo. fenómeno. Niños esclavizados hablando inglés fluido y lo que los funcionarios llamaban una lengua africana desconocida.

 Excepto estos Los niños habían nacido en suelo americano. Nunca habían estado en África. ellos nunca ha sido enseñado. lo mas inquietante Los detalles no estaban en los libros de contabilidad de la plantación. ellos mismos. fue en el medico informes del examinador adjuntos documentar los exámenes realizados en siete niños de entre cuatro años y nueve.

 Cada niño demostró la Capacidad para hablar, leer e incluso escribir. en dos idiomas completamente diferentes. Cada niño exhibió idéntico Patrones de comportamiento, negarse a hablar. Inglés en ciertos lugares, mostrando angustia extrema cuando se separa de la otros, y según el informe de un médico nota, mostrando conocimiento de eventos y Lugares que posiblemente no podrían tener presenciado. Los registros nombraron a 14 niños.

en total. Siete fueron examinados. siete desaparecieron antes de que pudieran serlo. Los funcionarios de Georgia documentaron todo. Luego guardaron los archivos y Nunca volví a hablar de ellos. pero alguien Sabía algo. alguien siempre lo sabe algo. Si estás intrigado por historias que desafían todo lo que Creo que sabemos sobre la historia, asegúrese de estás suscrito porque lo que pasó en la costa de Georgia casi dos siglos hace plantea preguntas que los historiadores Todavía no puedo responder. Presiona esa suscripción

y activa las notificaciones porque Cuanto más profundizamos en este caso, más más extraño se vuelve. sara pierce Llegó a Savannah en marzo de 1831. con su marido Edmund, un médico de Massachusetts, que había aceptado un puesto como inspector de salud del condado. el movimiento representaba oportunidad.

 Edmundo había Se le ha prometido un salario generoso y una casa cerca del paseo marítimo. Lejos de la viviendas superpobladas de Boston, donde su práctica médica apenas había los sostuvo, Sarah mantuvo detallada diarios, un hábito que había mantenido desde niñez, llenando libros encuadernados en cuero con observaciones sobre su nueva vida en el Sur.

 Sus primeras entradas pintan Savannah como ciudad de contradicciones. Las calles arboladas y elegantes. Las casas adosadas dieron paso abruptamente a extensas plantaciones donde cientos de los esclavos trabajaban en condiciones A Sarah le resultó difícil ser testigo. ella Escribí a menudo sobre los mercados donde familias fueron separadas y vendidas, donde Los niños se pararon en los bloques de subasta mientras los compradores los examinaban como si fueran ganado.

 eso me perturba el sueño, escribió en abril de ese año. Edmund me dice que debo acostumbrarme a las costumbres de aquí, pero Algunas costumbres no se deben soportar. yo ver madres llorando en las calles, sus hijos se los llevaban en carros. yo Ver hombres encadenados, con sus caras en blanco. con un dolor demasiado profundo para expresarlo.

¿Cómo se acostumbra uno a tales sufrimiento? Los Pierce alquilaron una modesta casa en East Broad Street, cerca del centro de la ciudad. El edificio era estrecho pero cómodo con ventanas altas que cogió la brisa del río y un pequeño jardín donde Sarah intentó crecer hierbas y verduras.

 el trabajo de edmundo requirió visitas frecuentes a la plantaciones circundantes. salud del condado Los inspectores eran responsables de documentar brotes de enfermedades, examinar casos de cuarentena y certificar la aptitud de los esclavos para pesados mano de obra. Era un papel que le preocupaba, Sarah notó, aunque él nunca rechazó la asignaciones.

 Después de todo, el salario era sustanciales y tenían deudas La práctica fallida de Edmund en Boston que necesitaba un asentamiento. En esos primeros meses, La vida en Savannah parecía manejable, incluso agradable a veces. La ciudad bullía de comercio. Los barcos llegaban diariamente desde Europa y el Caribe, trayendo mercancías e inmigrantes.

 El escenario social era activo. cenas, teatro actuaciones, eventos sociales de la iglesia. el Pierces fue recibido como educado norteños, aunque Sarah sintió una cierto cansancio de su sur vecinos, especialmente cuando Las conversaciones giraron en torno a la política o sistemas laborales. La casa Pierce Empleó a dos mujeres esclavizadas, Martha y Bess, ambas de unos 20 años, ambas nacidas el plantaciones al norte de la ciudad.

 el arreglo había sido hecho por sus propietario antes de que llegaran. Marta como cocinera y ama de llaves, Bess como lavandera, y mano de obra en general. Sara escribió sobre con una mezcla de simpatía y malestar. Claramente lidiando con su papel como beneficiaria de una institución ella encontrado moralmente repugnante.

 marta cantó mientras trabajaba esta mañana. una entrada dice: “Una canción en un idioma que no conocía reconocer.” Cuando le pregunté al respecto, Ella se quedó en silencio y no quiso recibir miojos. La presioné suavemente, explicándole No pretendía ofender, sólo curiosidad. ella Finalmente me dijo que era algo de ella.

La abuela solía cantar. palabras pasadas abajo, pero se pierden significados. “Mantenemos el sonidos”, dijo, incluso cuando no ya no sé lo que significan. la tristeza en su voz me persiguió todo el día. El trabajo de Edmund lo llevó a tener una vida regular. contacto con los sistemas de plantación brutalidad.

 Sus informes médicos de esos primeros meses, preservados junto Los diarios de Sarah en Massachusetts. Archivos de la Sociedad Histórica, documento. enfermedades causadas por la desnutrición, lesiones por exceso de trabajo, infecciones por condiciones de vida inadecuadas. el trato niños con raquitismo, adultos con huesos rotos no tratados que habían sanado incorrectamente.

 Innumerables casos de disensión y fiebre. sus notas son clínico, profesional. Pero Sara Los diarios revelan sus luchas privadas. Edmund volvió a casa en silencio esta noche. ella escribió en mayo. Cuando le pregunté por su día, simplemente sacudió la cabeza. Más tarde, Después de varios vasos de whisky, me habló de un niño de siete años cuyo brazo había sido aplastado en la maquinaria del molino.

 el El brazo estaba infectado, necesitaba amputación, pero el propietario se negó a autorizarlo, alegando que el gasto no estaba justificado para un niño que aún no había demostrado su valor. Edmund realizó la cirugía. de todos modos sin pago. El niño murió 3 días después por fiebre. la costera región que rodea Savannah había características particulares que lo configuran aparte del interior de Georgia.

 el mar Islas, islas barrera que se extienden a lo largo de la costa, se había cultivado durante arroz y algodón desde principios del siglo XVIII. El trabajo fue brutal, el clima implacable, malaria y fiebre amarilla mató a miles. Muchas plantaciones operado en un sistema de tareas en lugar de supervisión constante, permitiendo que los esclavizados personas para mantener ciertas culturas prácticas que podrían haber sido reprimido en otros lugares.

 Esto creó focos de tradición preservada, lenguas y costumbres que se originaron en África occidental, particularmente de regiones que hoy son Sierra León, Senegal y Angola. Pero lo que Sarah Pierce pronto El encuentro no tuvo nada que ver. preservación cultural o tradición oral. Lo que documentaría en sus diarios. desafió toda explicación racional que Edmund o cualquier otra persona podría proporcionarlo.

 el la ciudad misma había sido construida sobre la base de las ganancias procedente de la trata de esclavos. En 1831, El puerto de Savannah se encuentra entre los más activos en el sur para las exportaciones de algodón, y el La riqueza que generó el comercio fue visible. en todas partes.

 en las grandes casas a lo largo del cuadrados, en las nuevas lámparas de gas que instalado en las calles principales, en el Fachadas de mármol de bancos y comercio. casas. Pero esa riqueza tuvo un costo A Sarah le resultaba cada vez más difícil ignorar. Vivimos en casas construidas con dinero ganado con la miseria humana, ella escribió. Comemos comida preparada con las manos.

que no son gratis. caminamos calles limpiado por personas que no tienen otra opción que para limpiarlos. ¿Cuánto tiempo puede una sociedad sostenerse sobre tales bases? como mucho antes de que su peso colapse todo? Ella no podría haber sabido eso su pregunta sería respondida tres décadas después con una guerra civil.

 pero ella Las palabras sugieren que ella sintió algo. inestable debajo de la prosperidad superficial, alguna injusticia fundamental que no pudo mantenerse indefinidamente. La posición de Edmund le dio acceso a niveles de operaciones de plantación más los forasteros nunca vieron. Fue testigo de la alcance completo del sistema desde el bloques de subasta donde estaban las familias separados a las granjas de cría donde las mujeres fueron obligadas a tener hijos ¿Quién sería vendido al castigo? patios donde la desobediencia fue recibida

violencia. Su formación médica le hizo valioso para los propietarios de plantaciones, pero también lo hizo cómplice de un sistema que opuesto en privado. Sarah grabó su conflicto interno. Dice que ayuda más trabajando dentro del sistema que él podría negarse a participar. el dice que su atención médica salva vidas, alivia el sufrimiento.

 pero veo el costo esto adquiere su alma. el bebe mas que en Boston. Duerme mal. Se estremece ante los sonidos fuertes. lo social El tejido de Savannah en 1831 era complejo. y estratificado. En la cima estaban los propietarios de plantaciones y comerciantes ricos, familias que habían estado en Georgia durante generaciones y controló la mayor parte de tierra y capital.

 Debajo de ellos estaban hombres profesionales como Edmund, médicos, abogados, maestros que sirvieron al plantador clase y dependía de su patrocinio. Luego vinieron los pequeños agricultores, artesanos, comerciantes. Los negros libres ocupaban una situación precaria. posición, legalmente libre, pero sujeta a numerosas restricciones y constante vigilancia.

 Y al fondo estaban los esclavizados que superaban en número a los blancos en muchos condados costeros pero no tenían legal derechos, sin protecciones, sin recursos contra el abuso. Documento del diario de Sarah. esta jerarquía con una mirada ajena. Asistió a eventos sociales de la iglesia donde las mujeres Hablaron de sus esclavos domésticos como muebles.

 Ella fue testigo de la calle enfrentamientos donde los negros libres fueron detenidos e interrogados por patrullas. Vio niños, tanto blancos como negros,jugando juntos hasta alrededor de los siete años, cuando el orden social se impuso, y la intimidad casual de la infancia dio paso a una separación rígida. fue en este mundo que lo extraño surgiría un fenómeno que desafiaría suposiciones y creando pánico entre personas que pensaban que entendían el sistema que habían construido.

 El primer incidente Ocurrió el 12 de junio de 1831, un jueves. mañana ya calurosa y húmeda por el momento en que Edmund recibió la citación. un llegó el jinete de Belbrook Plantation en la casa de Pierce poco después del amanecer, su Caballo enfurecido por un viaje duro. el El supervisor Walter Grim había enviado un mensaje urgente.

 Tres niños en el los barrios de esclavos habían enfermado síntomas que le preocupaban, fiebre alta, confusión y lo que describió como hablando en lenguas. Edmund preparó su maletín médico mientras Sarah insistió en acompañarlo. Ella había estado molestándolo durante semanas para ver las plantaciones que visitó, queriendo para documentar las condiciones de vida que había Sólo he oído hablar de segunda mano.

 Edmundo inicialmente se resistió, citando la Es inapropiado que una mujer observe tal condiciones. Pero Sarah había persistido. “Si “Tú puedes presenciarlo, yo también”, decía. argumentó. Y si ambos somos testigos, tal vez ambos podamos testificar de la verdad de lo que sucede en estos lugares. ellos salió en un carruaje alquilado, el viaje que duró casi 3 horas en terreno fangoso Las carreteras aún están blandas debido a las recientes lluvias.

 el El paisaje cambió gradualmente a medida que se marchaban. Sabana. La ciudad desarrollada cediendo paso a campos cultivados, luego a campos más salvajes terreno, donde enormes robles crearon túneles de sombra sobre la carretera. español musgo colgaba de cada rama, creando un atmósfera de otro mundo que Sarah encontró hermoso e inquietante.

 ellos Pasó por varias plantaciones más pequeñas, ver personas esclavizadas trabajando en el campos antes de que apareciera Belbrook mientras llegó a la cima de una pequeña elevación. La plantación fue más grande de lo que Sarah había imaginado. un principal Una casa de ladrillos encalados se alzaba sobre una suave colina, de tres pisos de altura, con Amplias terrazas que se envuelven alrededor de cada una.

nivel. Detrás se extendían campos en cada dirección. algodón principalmente, pero también maíz y algo de arroz en la zona más húmeda áreas. Y en todas partes hay gente trabajando. bajo un sol que parecía diseñado para romper el espíritu humano. Sara contó Más de 50 personas visibles desde la carretera. solo.

 Edmund más tarde le dijo a Bellbrook albergaba a casi 200 personas esclavizadas, lo que es una de las operaciones más grandes en el condado. Los cuartos de esclavos fueron arreglados en dos filas detrás de la casa principal. pequeño estructuras de madera con barro chinkedked paredes y techos de tejas de ciprés. Los huertos crecieron entre los edificios.

 Pequeños parches donde las familias podría complementar las escasas raciones proporcionada por la plantación. Los niños también joven para el trabajo de campo jugado en la tierra caminos entre los edificios, sus risas transportadas por el aire húmedo. el contraste entre su juego inocente y la sombría realidad de su situación Golpeó a Sarah con fuerza.

 Walter Grim conoció ellos en la casa principal, un hombre corpulento con la piel quemada por el sol y las manos como losas de carne. Tenía unos 40 años, invitada Sarah, con la apariencia curtida de alguien que había pasado toda su vida al aire libre. el Parecía agitado y hablaba rápidamente mientras Condujo a Edmund hacia las habitaciones.

 sara Seguido a pesar de la obvia actitud de Grim. desaprobación. Los niños están en la casa del enfermo, Grim. explicado. estado ahi desde ayer mañana. No come bien. no responderá cuando les hablamos. solo sigue hablando en algunos no sé qué es. africano tal vez, pero ninguno de los demás lo reconoce eso. Y lo extraño es que hizo una pausa.

Mirando a Sarah como si no estuviera segura. si continuar en su presencia. ir adelante, incitó Edmund. ellos no estaban haciendo Esto ayer por la mañana, dijo Grim. ellos eran normales en el desayuno, trabajando tareas. Luego, alrededor del mediodía, todos tres de ellos simplemente se detuvieron. detenido moviéndose, dejó de responder, comenzó hablando este idioma.

 los suyos Las madres no saben lo que dicen. La casa del enfermo era una estructura separada, aislado de los barrios principales para prevenir la propagación de enfermedades. fue más pequeñas que las cabañas familiares con habitación individual y sin ventanas, sólo huecos en las paredes para ventilación.

 En el interior, tres Los niños estaban sentados en toscos bancos de madera. Dos niñas, un niño, edades que parecen van de 5 a 8. No estaban llorando o mostrar signos de angustia física. Estaban sentados perfectamente quietos, con las manos cruzadas. en sus regazos, mirando al frente la pared opuesta, y estaban hablando, una corriente continua y rítmica de palabras en un idioma que Sarah nunca había escuchado. El sonido erizó los pelos.

en la nuca. no fue balbuceos al azar o las tonterías febriles de enfermedad. Tenía estructura, ritmo, melodía, casi. Las palabras fluyeron patrones, repitiendo ciertas frases, construyendo unos sobre otros como un conversación o una historia que se cuenta. pero los tres niños hablaron en perfecto al unísono, sus voces se mezclan tan perfectamente que era imposible distinguir a los hablantes individuales.

 Edmundo se acercó lentamente, presentándosecon una voz tranquila y profesional. el los niños no lo reconocieron. Su Los ojos permanecieron fijos en la pared. Su bocas continuaron formando palabras en ese extraño lenguaje inquietante. Edmundo se arrodilló al lado de la niña más cercana, un niño que Parecía tener unos seis años con su cabello.

trenzado en rosa prolijo. él la revisó pulso. Normal. Él la miró a los ojos, pupilas sensibles a la luz. el probó sus reflejos. Todo normal. ella era físicamente sano, sin mostrar signos de fiebre o enfermedad a pesar de la inicial de Grim informe. Sarah registró los hallazgos de Edmund. en el pequeño cuaderno que había traído.

 No temperatura elevada, sin signos de enfermedad física, alumnos receptivos, latidos del corazón normales y constantes, respiración sin elaborar, pero parecen completamente inalcanzable, como si su conciencia ha sido transportado a otro lugar. Edmundo Probé varios enfoques para romper. hasta los niños.

 el pregunto simple preguntas sobre sus nombres, sus familias, cómo se sentían. les ofreció agua y comida. Intentó hablar más fuerte y luego más suave. Nada producido cualquier respuesta. Los niños continuaron su discurso unificado, sin pausa, Nunca apartar la mirada de la pared. Entonces Edmund intentó algo diferente. el se paró directamente frente al más viejo chica, bloqueando su vista de la pared y dijo con firmeza: “¿Puedes oírme? Si Entiendo inglés, por favor responda.

” Para la primera vez, el discurso unificado vaciló. Los otros dos niños continuó, pero la niña mayor se cayó silencio durante quizás 3 segundos. Entonces sin romper su mirada al frente sin ningún cambio en su espacio en blanco expresión, ella habló en perfecto Inglés sin acento. “Te escuchamos. Nosotros entenderte. Estamos aquí.

” Edmundo Sintió que su ritmo cardíaco se aceleraba. “¿Cómo te llamas?” preguntó suavemente. “Rebeca.” La voz era plana, sin emociones, como si la respuesta no requirió pensamiento. “Rebecca, ¿qué estás diciendo? ¿Qué idioma estas hablando? el idioma de recordar. ¿Quién te enseñó esto? idioma? Nadie nos enseñó.

 nosotros ya lo sabía. Eso no es posible, Rebeca. Todos Hay que aprender el idioma. quien enseñó ¿tú? Los ojos de la niña finalmente se movieron. moviéndose para mirar directamente a Edmund. el El vacío en su expresión dio paso a algo más. No es emoción exactamente, pero conciencia, como si alguien detrás de sus ojos había despertado repentinamente.

 siempre hemos conocido, dijo, desde antes de que fuéramos nacido. Desde antes de que nuestras madres fueran Nace, lo llevamos dentro. somos vasijas por lo que vino antes. Luego ella regresó a hablar en el idioma desconocido, reunirse con los otros dos niños en Perfecta sincronización. Edmundo intentó provocar más respuestas, pero Rebecca No volví a hablar inglés.

 los tres Los niños continuaron con su canto unificado. aparentemente inconsciente de su presencia. Sarah se acercó a los niños con cuidado. sentado en el banco al lado del más joven chica. Ella no hizo preguntas, sólo se sentó escuchando tranquilamente el ritmo de sus discurso. Después de varios minutos, ella comenzó a notar patrones en el idioma desconocido.

Ciertas frases que se repetían, ciertas sonidos que parecían tener énfasis. Ella intentó transcribir fonéticamente. lo que escuchó, pero los sonidos fueron Difícil de capturar con inglés. letras. Abakoi, escribió: “Marenda Koenda.” Edmund pasó dos horas en el casa del enfermo intentando varios exámenes e intervenciones.

 el revisó el físico de los niños respuestas repetidamente. lo intento separándolos, moviendo uno a otro rincón diferente de la habitación, pero este causó angustia inmediata. el niño comenzó a temblar y hacer un alto sonido de lamento hasta que regresó a la grupo. Intentó ofrecerle diferentes alimentos. y bebidas para ver si sustancias específicas afectado su estado. Nada funcionó.

Los niños permanecieron encerrados en sus trance, hablando su misterioso idioma. Finalmente, mientras el calor de la tarde se volvió opresivo en los pequeños y pobres edificio ventilado, admitió Edmund derrota y sugirió que regresaran a Savannah para consultar sus textos médicos. Grim lo hizo a un lado mientras estaban saliendo.

 Sarah no pudo escuchar todo conversación, pero captó fragmentos. No es la primera vez que esto sucede. que ¿Quieres decir que no es el primero? tres mas la semana pasada. Plantación diferente. Propietarios manteniéndolo en silencio. ¿Por qué no me avisaron? No quiere que se corra la voz. Malo para negocio.

 La gente escucha que tus esclavos son hablando en lenguas. ellos piensan brujería, posesión, todo tipo de tonterías supersticiosas. esto no es Superstición, señor Grim. Este es un fenómeno médico que requiere investigación. Quizás sea así. Pero el dueño, Sr. Porter, quiere que se vendan antes. el problema se extiende. Ya tengo comprador alineados desde Alabama.

 saliendo siguiente semana. No se pueden vender niños enfermos. ellos No estoy enfermo, doctor. Ese es el problema. Están sanos como los caballos. Ellos simplemente No pararé con eso de hablar. Hace el Otros esclavos nerviosos. hace que todos nervioso. En el viaje de regreso a Savannah, Edmund guardó un silencio inusual. Sarah lo presionó para que le diera su opinión, pero Parecía realmente desconcertado.

 el sol estaba entorno, pintando el cielo en tonos de naranja y morado cuando finalmentehabló. La chica hablaba inglés como si sido educado. Él dijo: “Perfecto gramática, vocabulario sofisticado.” ella dijo: “Los vasos y el recuerdo abstracto conceptos.” Pero según Grim, ninguno de esos niños han recibido algún instrucción.

 ellos trabajan en el campo desde los 5 años. Nunca han estado dentro. la casa principal. Ciertamente nunca le han enseñado a leer o escribir. “¿Qué fue ¿el otro idioma?” —Preguntó Sara. Edmundo Sacudió la cabeza. “No lo sé. Sonaba estructurado, no balbuceo aleatorio. Tenía fonemas consistentes, gramaticales. patrones, pero nunca he escuchado nada Me gusta.

 Y he escuchado la mayoría de los Lenguas africanas que sobrevivieron aquí. Esto fue diferente. podría ser algo que crearon? niños A veces desarrollan lenguajes privados. Eso pasó por mi mente. pero privado Los lenguajes suelen ser simplificados. infantil. Esto sonaba complejo, sofisticado, y hablaban en perfecto al unísono.

 Sarah, ese nivel de coordinación sugiere ya sea intensivo ¿Practicó o se detuvo o qué? O algo que no tengo un racional explicación para. Esa noche, Sarah escribió en su diario, “Edmund cree que es alguna forma de histeria o compartida delirio, tal vez provocado por la trauma de sus circunstancias. pero yo Escuché hablar a esos niños.

 yo miré sus rostros. Lo que sea que estuvieran diciendo, Lo entendieron completamente. ellos lo creí. Y la mirada en la de Rebecca ojos cuando habló con Edmund, que no fue una ilusión. Esa fue la claridad. como si por un momento estuvo más presente, más más consciente que cualquiera de nosotros en esa sala. ella habló de recordar, de llevar algo dentro, de ser vasijas.

 que ¿Quiso decir? que eran vasijas para? Sarah continuó escribiendo hasta tarde. la noche, tratando de capturar cada detalle mientras estaba fresco en su memoria. Ella describió el ritmo de lo desconocido. lenguaje, el movimiento sincronizado de las bocas de los niños, el vacío en sus expresiones contrastaban con las Conciencia repentina y aguda en los ojos de Rebecca.

cuando cambió al inglés. no puedo sacude el sentimiento. Sarah escribió que nosotros Hoy hemos sido testigos de algo significativo. Ni enfermedad, ni locura, algo más, algo que desafía nuestra comprensión de cómo es el conocimiento adquirido y transmitido. Edmundo lo hará busque explicaciones medicas como es la suya naturaleza y formación.

 Pero temo que La respuesta está fuera del ámbito de medicina. ¿En qué ámbito? No puedo decirlo. Al día siguiente, Edmund pasó horas en su estudio revisando textos médicos sobre Trastornos nerviosos, histeria y grupo. delirios. Encontró estudios de casos de Éxtasis religioso e histeria colectiva en reuniones de avivamiento, instancias de alucinaciones durante epidemias de fiebre, ejemplos de niños que desarrollan inusuales Patrones del habla debido al aislamiento o abuso, pero ninguno de estos casos coincidió lo que había observado. los niños en

Belbrook no tenía fiebre ni estaba agitado. No mostraron signos de trauma físico, y su idioma, cualquiera que fuera, era demasiado sofisticado, demasiado estructurado para ser descartado como una tontería. Sara, mientras tanto, quedó consumido por el misterio. ella Comenzó a preguntarle a Martha y Bess sobre lenguas que habían oído en las plantaciones, sobre historias transmitidas a través de generaciones, sobre cualquier caso que hubieran He oído hablar de niños que hablan en desconocido.

lenguas. Marta se mostró reacia a discutir al principio, pero finalmente, después de que Sarah le aseguró que la conversación permanecer en privado, reveló que tales las cosas no eran del todo inauditas. mi La abuela me contaba cuentos, decía Marta. en silencio, mirando hacia la puerta como si miedo de ser escuchado sobre niños que recordaban cosas no deberían saberlo.

 Sobre lenguas antiguas que sobrevivió incluso cuando nadie habló ellos más. Ella dijo que los antepasados no lo olvides incluso cuando lo hagamos. ella dijo A veces hablan a través de aquellos que escucha. ¿Crees eso? sara preguntó. Marta vaciló. creo que hay son cosas que los blancos no entienden sobre nosotros. Cosas que nos guardamos para nosotros mismos.

Cosas que sobrevivieron al cruce incluso cuando intentaron tomar todo lo demás de nosotros. ¿Qué cosas sobrevivieron? Memoria. Martha dijo simplemente: “Puedes quitarme nuestros nombres, nuestras familias, nuestra libertad. Pero no puedes quitarnos lo que nosotros recuerda. Y lo que recordamos lo pasamos abajo.

 A veces en historias, a veces en canciones, y a veces.” Ella hizo una pausa, pareciendo elegir sus palabras con cuidado. a veces de maneras que no tienen sentido para usted pero tiene mucho sentido para nosotros. Esta conversación persiguió a Sarah. ella escribió extensamente sobre esto tratando de entender lo que Marta estaba sugiriendo.

Ella habla de la memoria como si fuera algo tangible, algo que pueda ser preservado y transmitido a través generaciones. Sarah escribió: “Pero la memoria es individual, ¿no? Recordamos nuestro propias experiencias, no las experiencias de nuestros antepasados. Y sin embargo, ¿y si hubiera son formas de recordar que no ¿entiendes? ¿Qué pasa si el trauma, particularmente trauma experimentado colectivamente por muchos personas, crea algún tipo de huella, algún tipo de conocimiento que persiste incluso cuando quienes lo experimentaron

de primera mano se han ido. Edmundo despedidoesta línea de pensamiento es poco científica. La memoria es una función del cerebro, afirmó. insistió. Es un químico biológico. eso No se puede heredar ni transmitir excepto mediante la enseñanza y el aprendizaje directo. Lo que estás describiendo requeriría algún tipo de espiritual o sobrenatural mecanismo, y esas cosas no existen.

Pero Sarah no estaba convencida. ella habia visto Los ojos de Rebeca. Ella había escuchado el idioma Esos niños hablaban y ella no podía. sacudir la sensación de que algo más allá La ciencia médica ordinaria estaba en acción. Durante las semanas siguientes, Edmund recibió llamadas similares de otros plantaciones en la región.

 el patrón fue inquietantemente consistente. esclavizado niños, de edades comprendidas entre 4 y 9 años, entrando en estados translike y hablando en dos idiomas, ingles y el mismo lengua desconocida que Edmund había oído en Bellbrook. Los niños siempre nacieron. en suelo americano, siempre desde diferentes familias, siempre mostrando lo mismo características de comportamiento.

El segundo incidente ocurrió en junio. 19 en Riverside Plantation, 12 millas al oeste de Sabana. Dos niños esta vez ambos niños, de 7 y 8 años. Habían estado trabajando en el huerto cuando De repente se detuvieron, se sentaron en el tierra y comencé a hablar el idioma. El capataz había intentado sacudirlos, Gritándoles e incluso amenazándolos.

con castigo, pero nada se rompió a través. Se sentaron en el jardín durante 6 horas antes de que su madre finalmente convenció al supervisor para que enviara a buscar Edmundo. Cuando llegó Edmund, el los niños habían sido trasladados a un cobertizo de almacenamiento. Se sentaron uno al lado del otro en el suelo de tierra, sigo hablando en perfecto sincronización.

 Edmund realizó su exámenes y encontraron los mismos resultados como antes. Ninguna enfermedad física, no Fiebre, sin signos de trauma. Cuando intentó hacer preguntas en Inglés, respondió el chico mayor. pero La respuesta fue escalofriante. “Vemos lo que sucedió aquí”, dijo el niño, su voz plano y distante. “Vemos a los que vino antes que nosotros.

 Vemos lo que se hizo ellos. Lo recordamos. ¿Recuerdas qué?” -Preguntó Edmundo. “Todo. Los barcos, los mercados, los golpes, los que murió. Los que vivieron pero desearon no lo había hecho. Llevamos sus recuerdos. nosotros hablar sus palabras. Eso es imposible. Eres demasiado joven para recordar eso. cosas.

 No estabas vivo cuando nosotros siempre ha estado vivo. El chico interrumpió. Morimos y volvimos. volvimos asi alguien lo recordaría, entonces alguien lo haría hablar. Luego regresó a lo desconocido. lenguaje, dejando a Edmund conmocionado y confundido. El tercer incidente ocurrió el 24 de junio en Thornton Fields, un algodón plantación al sureste de Savannah.

 cuatro niños esta vez, edades que van desde los 4 a 8. El informe del supervisor menciona que los niños habían sido encontrados de pie en el campo de algodón al amanecer, dispuestos en círculo, todos hablando las mismas palabras simultáneamente. Habían estado allí durante un período desconocido, posiblemente toda la noche, aunque nadie pudo confirmar cuándo abandonaron su cabaña.

Edmund trajo a Sarah con él esta vez, reconociendo que su acercamiento con el Los niños proporcionaron información diferente. que sus exámenes clínicos. ellos encontró a los cuatro niños sentados en el capilla de la plantación, una pequeña estructura donde estaban los esclavos requerido para asistir a los servicios dominicales.

 el Los niños se sentaron en el banco delantero, sus manos juntas, hablando su unificado idioma. Pero esta vez, algo fue diferente. Cada pocos minutos, el el discurso unificado se detendría y un niño Hablaría algunas frases en inglés. antes de que el grupo reanudara su canto. Sarah se sentó en el banco detrás de ellos y escuchó.

 Las frases en inglés eran fragmentos, desconectados pero inquietantes. nosotros Caminamos durante días y el sol nos quemó. piel. Nos pusieron cadenas alrededor del cuello. El agua estaba demasiado salada para beber. mi El nombre de la madre se perdió. Cada fragmento parecía describir una situación diferente experiencia, un recuerdo diferente, y cada fue entregado en el mismo piso, tono sin emociones, como si los niños estábamos leyendo desde algún vasto y terrible Libro del sufrimiento acumulado.

 Edmundo intentó documentar el fenómeno. registrar científicamente el momento de los episodios, la duración de los transances, las palabras exactas dichas. pero Sarah se centró en un tipo diferente de documentación. Ella trató de entender lo que los niños estaban experimentando, no simplemente observando su comportamiento.

 después varias horas, cuando el trance brevemente levantado y los niños parecían más presente, Sarah se acercó a la más joven niña y le preguntó suavemente: “¿Sabes ¿Dónde estás ahora?” La niña Pareció confundido por un momento, mirando alrededor de la capilla como si la viera por la primera vez.

 yo estaba en otro lugar, ella dijo. Estaba en un barco. estaba oscuro y estaba lleno de gente y la gente lloraba. Entonces Estaba parado en una fila y la gente estaba mirando mis dientes. Entonces estuve aquí. hacer ¿Recuerdas esas cosas que le sucedieron? ¿tú? A mí no me pasaron. ellos Pasó antes, pero los recuerdo. como me pasaron a mi.

 ¿Cómo es eso? posible? La expresión de la chica se volvió preocupado. No lo sé, pero cuando sucede, se siente real. se siente comoEstoy ahí, como si lo estuviera viviendo, y el las palabras simplemente vienen. Yo no los elijo. Simplemente están ahí. Para julio, locales Los propietarios de las plantaciones entraron en pánico.

Los rumores se difundieron rápidamente entre los más unidos. comunidad de propietarios y capataces de tierras. La cuestión era principalmente financiera. Niños que exhiben un comportamiento anormal. no se podía vender a su valor total, y su presencia en el barrio supuestamente Molestó a los demás esclavos.

Varios propietarios de plantaciones ya habían trasladaron a los niños afectados a lugares aislados lugares, manteniéndolos alejados del población general. Edmundo compiló notas detalladas sobre cada caso. Sara, ahora acompañándolo en cada llamada, atendido como su asistente y registrador. Juntos, documentaron a 14 niños en seis plantaciones.

 La distribución geográfica estaba diciendo. Todas las plantaciones fueron ubicado dentro de un radio de 20 m de Savannah, todos cerca del río Ogichi, todos establecido antes de 1800. Los niños no tenía ninguna conexión aparente entre sí otro. Sus familias procedían de diferentes regiones africanas, llegaron el diferentes barcos con décadas de diferencia, trabajaron diferentes cultivos bajo diferentes sistemas, pero el lenguaje era idéntico.

 Edmundo realizó extensas grabaciones utilizando escritos fonética, llenando decenas de páginas con aproximaciones de los sonidos. cuando el consultó con eruditos en Savannah Sociedad Médica, nadie pudo identificar eso. Dr. Henry Walters, el representante de la sociedad presidente, sugirió que podría ser una forma de éxtasis religioso similar a fenómenos documentados en el avivamiento reuniones. El Dr.

 James Thirstston propuso podría ser una condición neurológica afectando los centros del habla en el cerebro. El Dr. William Cross teorizó que podría ser engaño deliberado, una acción coordinada esfuerzo de adultos esclavizados para causar interrupción con los niños como participantes involuntarios. Edmundo envió muestras de sus transcripciones fonéticas a colegas en Charleston y Boston.

Un profesor de la Facultad de Charleston sugirió que podría ser un lengua criolla, mezcla de múltiples Lenguas africanas mezcladas con el inglés y portugués, pero eso no explicaba el la fluidez infantil o la sincronizada naturaleza de su discurso. lenguas criollas desarrollado gradualmente a través de la interacción entre diferentes grupos lingüísticos.

 Estos Los niños hablaban como si hubieran sido fluido desde el nacimiento. un lingüista en Harvard, el Dr. Samuel Williams, envió un respuesta intrigante. Señaló que el patrones fonéticos que Edmund describió, aburrió similitudes con varios países de África occidental familias lingüísticas, en particular las Grupos mandan bantto.

 Pero él también sonidos y estructuras identificados que no coincidía con ningún idioma africano conocido. Es como si el Dr. Williams escribiera: “El El idioma que has documentado contiene elementos de múltiples fuentes, sintetizado en algo nuevo, o tal vez algo muy viejo que tiene evolucionó con el tiempo.

 necesitaría escuchar Se habla directamente para hacer cualquier análisis definitivo. El comportamiento Los patrones eran igualmente inquietantes. cada uno niño, cuando esté en el estado trans, hablar el idioma desconocido continuamente durante horas, a veces días. ellos aceptaron comida y agua, pero mostró un mínimo interés en las actividades normales.

 ellos no jugó, no interactuó con hermanos, no respondieron al consuelo o castigo. Entonces, tan repentinamente como comenzaba, el trance se rompería. el Los niños volverían a la normalidad. comportamiento, trabajar, jugar, hablar inglés como lo habían hecho antes, pero no retuvo ningún recuerdo consciente de lo que habían dicho durante los episodios.

 O en Al menos afirmaban no tener memoria. Sarah descubrió lo contrario. A través de una conversación paciente y amable, siempre conducido lejos de los supervisores y propietarios de plantaciones, se enteró de que los niños sí lo recordaban. Ellos simplemente No podría hablar de ello sin desencadenando miedo u otro episodio.

 cuando presionados con cuidado, varios niños admitió haber tenido sueños vívidos que precedió a los estados de trance. lo mismo sueña todas las noches, le dijo una niña a Sarah, “Hay un lugar con agua por todas partes, grandes edificios hechos de piedra, gente vistiendo ropa blanca, y alguien enseñándonos palabras. Tantas palabras.

 ellos Pon las palabras dentro de nosotros.” Otro niño describió ver a los que vinieron antes. Personas que nunca había conocido pero de alguna manera reconocido. Nos muestran cosas, dijo, cosas Eso pasó hace mucho tiempo. Cosas que herido. Quieren que recordemos. ellos dicen si no lo recordamos, entonces no lo hizo suceder.

 Y si no sucedió, entonces murieron por nada. Cuando Sara preguntó qué cosas les estaban mostrando, las El niño se puso visiblemente angustiado. Cadenas, susurró. Y lugares oscuros y agua que continúa para siempre y gente cayendo. Tanta gente cayendo. Sarah informó estas conversaciones a Edmund, pero se mantuvo escéptico. Los niños tienen una imaginación vívida, él dijo, particularmente los niños que viven en circunstancias traumáticas.

 ellos crean Los mundos de fantasía como mecanismo de escape. Es probable que estos sueños y visiones la forma en que su mente procesa lo mismo sufrimiento real del que son testigos a diario. pero el idioma, Edmund, el mismo idioma hablado por 14 diferentes niños.

 ¿Cómo explicas eso? yoNo lo sé todavía, pero debe haber una explicación racional. Siempre hay un explicación racional. sara no estaba convencido. Ella continuó sus entrevistas, construir confianza con los niños a través de suave persistencia. una conversación destacó particularmente. fue con un niño llamado Daniel, 8 años, de Fairfield Plantación.

 Daniel había experimentado tres episodios de trance separados, cada uno duradero varios días. Durante un período de lucidez, Sarah se sentó con él a la sombra de un roble mientras Edmund examinaba otros niños cercanos. ¿Quieres decirme ¿Cómo es? —Preguntó Sara. cuando estas hablando el otro idioma, Daniel estaba silencio durante mucho tiempo. Finalmente, dijo.

Es como ser muchas personas a la vez. como si fuera yo, pero también soy ellos. los que quien vino antes. Puedo sentir lo que ellos sentido. Puedo ver lo que vieron. y el lenguaje, simplemente viene desde adentro. Es como si siempre hubiera estado ahí esperando que lo encuentre. ¿da miedo? ¿tú? A veces. A veces se siente bien.

Como si no estuviera solo. como si fuera parte de algo más grande. Pero otras veces él Se detuvo, mirando sus manos. Otro ¿veces qué? Otras veces recuerdo cosas que duelen. tanto que no puedo respirar. Cosas que le hacen a gente como yo. Cosas que no deberían pasarle a nadie. Y quiero gritar, pero las palabras vienen en el idioma en su lugar, y no lo hago saber cómo detenerlo.

Sarah sintió que las lágrimas le picaban en los ojos. yo soy Lo siento, Daniel. Lo siento por lo que eres experimentando. Lo siento por ella hizo un gesto impotente en la plantación alrededor ellos, incapaces de articular la magnitud de su horror ante todo el sistema. Daniel la miró con ojos antiguos. No tiene que arrepentirse, señorita Sarah.

No nos pusiste aquí. pero tal vez tu puede ayudar a la gente a entender. tal vez tu Puedes escribirlo para que la gente lo sepa. estamos recordando para que no se olvide. tal vez tú también puedes recordarlo. ¿No es eso? La conversación permaneció con Sarah durante el resto de su vida? En revistas escritas décadas después, regresaría a Las palabras de Daniel, analizándolas, intentando para entender lo que había sido el niño preguntándole a ella.

 Él me dio una tarea, ella escribió en 1862, una tarea que todavía estoy intentando cumplir, recordar, soportar testigo, para asegurar que lo sucedido no fue olvidado. ¿Pero cómo uno ¿Recuerdas atrocidades que uno nunca presenció? ¿Cómo se da testimonio del sufrimiento? no experimentó? Y sin embargo, eso es exactamente lo que esos niños estaban haciendo, recordando lo que no habían presenciado, testificando sobre el sufrimiento que no habían sufrido experimentado personalmente.

 Quizás eso sea lo que realmente es la memoria. No sólo el nuestro experiencias, pero el acumulado experiencias de todos los que vinieron antes nosotros. En agosto, la situación había evolucionado de una curiosidad médica a un potencial crisis. Los propietarios de las plantaciones exigían respuestas.

 Algunos amenazaron con tomar medidas legales acción contra Edmund, alegando su Los exámenes de alguna manera habían desencadenado o empeoró la condición. Otros se propagan rumores de que era un abolicionista secreto usar pretextos médicos para causar interrupción. La tensión era palpable en reuniones de la sociedad médica donde Edmund’s compañeros, divididos entre los que apoyó sus investigaciones y las ¿Quién pensó que debería dejar el asunto? enteramente.

 Siete de los 14 niños tenían sido programado para ser examinado por un médico visitante de Charleston, el Dr. Lawrence Bennett, especialista en trastornos nerviosos que habían publicado artículos sobre la histeria y los trastornos mentales en poblaciones esclavizadas. El doctor Bennett había ganó cierta notoriedad por las teorías sobre diferencias raciales en la función cerebral, argumentando que las personas esclavizadas eran biológicamente predispuesto a ciertos condiciones mentales debido a su primitivo orígenes. Edmund encontrado de forma privada

Las teorías de Bennett son aborrecibles, pero cortesía profesional y presión de los dueños de las plantaciones exigieron aceptar su implicación de los compañeros. los exámenes estaban programados para el 20 de agosto a las Riverside Plantation, donde el Se podrían preparar las instalaciones necesarias. Pero antes de que pudieran realizarse los exámenes lugar, algo pasó que cambió todo.

 cuatro de los niños desapareció. Las desapariciones ocurrieron durante una sola noche, del 15 de agosto al 16 de octubre de 1831. Cuatro hijos de tres otras plantaciones simplemente desaparecieron desde cuartos cerrados. rebeca de Belbrook, la chica con la que habló por primera vez. Edmundo. Daniel de Fairfield que le pidió a Sarah que recordara, y dos niños de Riverside, hermanos, un niño y una niña llamada Jacob y María.

 el Los alojamientos siempre estaban asegurados por la noche, un práctica común para prevenir fugas. Puertas pesadas de madera con cerrojos externos, ventanas demasiado pequeñas para cualquiera que no sea el los niños más pequeños puedan pasar. todavía De alguna manera estos cuatro salieron sin alertar a nadie.

 No hay sonidos de rotura madera. No hay signos de entrada forzada cuando el Las puertas fueron examinadas de la siguiente manera. mañana. Los tornillos todavía estaban en su lugar, Se deslizó a casa como si los niños hubieran de alguna manera Pasado a través de madera maciza. En Belbrook, La madre de Rebecca se despertó al amanecer y encontró La colchoneta de dormir de su hija está vacía.

 ella Inicialmente asumió que Rebecca se había despertado temprano para usar el retrete, pero cuando ellano regresó después de varios minutos, el madre fue a comprobarlo. Rebeca estaba en ninguna parte de los terrenos de la plantación. el La alarma se dio de inmediato. dentro de un hora, informes similares vinieron de Fairfield y Orilla.

 cuatro hijos, todos exhibiendo previamente la trans comportamiento, todo desaparecido. Las patrullas de esclavos eran movilizados antes del mediodía. grupos de armados hombres a caballo repartidos por todas partes direcciones desde las tres plantaciones, buscando caminos, campos y bosques áreas.

 Los sabuesos fueron traídos desde hasta Brunswick, 40 millas al sur. el Los perros captaron olores en los tres. ubicaciones, pero rápidamente perdió los rastros en patrones confusos que llevaron a círculos antes de simplemente detenerse como si el los niños se habían desvanecido en el aire. Edmund fue interrogado por el condado. sheriff, Hyram Cobb, un hombre corpulento con una cara roja y manos que gesticulaban constantemente mientras hablaba.

 Cobb llegó a la casa de Pierce en la tarde de agosto 16, acompañado de dos diputados. el Fue educado, pero claramente sospechoso. Has estado en todas las plantaciones donde ocurrió esta extrañeza, señaló Cobb fuera. Has examinado a todos estos niños, hablado con ellos en privado. Quizás sepas más de lo que dices. Quizás les has estado contando cosas, poniendo ideas en sus cabezas.

 Edmundo se defendió con apenas contención ira. Sheriff, soy médico. mi trabajo es examinar y tratar, no facilitar las fugas. he documentado cada visita, cada examen en registros médicos detallados. te gustaria para revisarlos? Quizás lo haría. Edmundo Pasó la siguiente hora mostrándole a Cobb su notas, su correspondencia con otros médicos, entradas del diario de Sarah documentando sus observaciones.

 sara proporcionó una coartada para la noche del desapariciones. habían estado en casa juntos, se habían retirado temprano después de que Edmund cayó con dolor de cabeza. Su Bess casera confirmó que había servido cenar y oí a Edmund en su estudiar hasta casi las 10:00. Finalmente, Las sospechas de Cobb cambiaron.

 Si no tu, entonces ¿quién? Los niños no desaparecen simplemente de edificios cerrados. alguien ayudó ellos. Alguien planeó esto. ¿Tienes consideraron que podrían haber contado con ayuda de ¿dentro? Edmund sugirió desde otros gente esclavizada en las plantaciones. Hemos interrogado a todos. Amenazado castigo si alguien se esconde información. Nadie habla.

 Cualquiera No lo saben o tienen demasiado miedo para hacerlo. decir. La teoría predominante entre los propietarios de las plantaciones se organizaron actividad abolicionista. Principios de la década de 1830 vio crecientes tensiones sobre la esclavitud, a través de la clandestinidad organizada las redes ferroviarias no se desarrollarían completamente durante otra década.

 Aún así, hubo abolicionistas conocidos de la zona. cuáquero familias comunidades negras libres. algunos comerciantes del norte con lucha contra la esclavitud simpatías. Varios propietarios de plantaciones formó un comité para investigar estos grupos sospechosos, realizando búsquedas y hacer acusaciones, aunque nada surgió el hormigón.

 Pero Sara se dio cuenta Detalles que no encajaron en la fuga. narrativa. Durante la semana siguiente, ella revisó las tres plantaciones donde las desapariciones ocurrieron, aparentemente para apoyar la continuación de Edmund investigaciones, sino en realidad llevar a cabo sus propias entrevistas. ella habló con personas esclavizadas que habían estado en zonas adyacentes cuartos que habían vivido y trabajado junto a los niños desaparecidos.

Sus historias eran consistentes y profundamente extraño. No escuché nada esa noche, uno Le dijo a Sarah una mujer de Bellbrook. y eso es lo que era extraño. normalmente tu escucha todo. Gente roncando, bebes llorando, ratones en las paredes. pero eso La noche estaba en silencio como nunca antes. experimentado. Silencioso como la muerte.

Otra mujer describió despertarse con un sensación abrumadora de error. No sabría decir qué era. solo un sentimiento que algo importante estaba pasando. Intenté despertar a mi marido pero no pude. moverse. Sentí como si algo me estuviera reteniendo abajo. No en mal sentido, más bien como que le digan que se quede quieto.

 no mires, deja que suceda. Un hombre de Riverside informó que al despertar encontró a su hijo menor hija, una de los siete restantes niños que habían exhibido la trans comportamiento, parado en la ventana de su cabaña, mirando hacia el oscuridad. Cuando le preguntó qué era mirando, ella dijo: “Se están yendo ahora.” Miró hacia afuera y no vio nada.

pero el patio vacío estaba bañado por la luz de la luna. “¿Quién se va?” le preguntó. “Los que que estaban listos”, respondió ella, y luego fue volver a dormir. Cuando él la cuestionó Sobre esto a la mañana siguiente, ella no tenía recuerdo del incidente. Lo más inquietante era una cuenta de un campo y en Fairfield se llama José.

 el habia sido afuera esa noche, técnicamente violando las reglas, pero tomando algunas minutos de aire fresco después de sentirse enfermo. Estaba detrás de su cabaña fuera de la vista de la casa del capataz cuando vio algo que no podía explicar. vi el niño Daniel caminando, José le dijo a Sara, hablando en voz muy baja y mirando alrededor constantemente para asegurar que nadie más estaba escuchando.

 Estaba caminando hacia el bosque, pero no estaba solo. hubo otros con él, no personas exactamente, pero formas como personas hechas de sombras. EllosEstaban todos a su alrededor caminando con él. Y él estaba hablando ese idioma, el uno que había estado hablando durante su hechizos, hablándolo como si estuviera en conversación con esas sombras.

 ¿tú intentar detenerlo? —Preguntó Sara. José Sacudió la cabeza. Estaba asustado. lo se eso suena cobarde, pero algo sobre lo que estaba viendo. no fue naturales. No era algo que quisiera interferir con. Y Daniel, miró pacífico, como si quisiera irse dondequiera que fuera. miré hasta Llegaron a la línea de árboles y luego simplemente ya no estaban allí.

 no caminé al bosque. Simplemente no estaban allí. hizo ¿Le informas esto a quién? El supervisor. Me azotaría por estar afuera por la noche. El sheriff pensaría que estoy loco o mintiendo. Mantuve la boca cerrada, sólo Te lo digo porque te pareces a ti. Realmente nos importa lo que nos pase. pero yo No esperes que me creas.

 yo “Te creo”, dijo Sarah en voz baja. y ella lo hizo. La cuenta coincidía con muchas otras. detalles extraños. El silencio, el sentido. de lo incorrecto, la naturaleza inexplicable de las desapariciones. Las búsquedas continuaron durante 2 semanas, cubriendo una zona cada vez más amplia radio desde las plantaciones.

 Recompensas se ofrecieron 50 dólares por niño, una suma sustancial. Los avisos fueron publicados en cursos en toda Georgia y en Carolina del Sur. Pero no hay rastro de los cuatro. niños alguna vez fue encontrado. Sin testigos informó haberlos visto en las carreteras o en pueblos. Nadie intentó reclamar la recompensas.

 Era como si Rebecca, Daniel, Jacob y María simplemente habían dejado de existir. Edmund quedó devastado por el desapariciones. Se culpó a sí mismo, Aunque Sarah insistió en que no era así. racional. “Estabas tratando de ayudar ellos”, argumentó. “Estabas tratando de comprender lo que estaban experimentando, y en el proceso, llamé la atención sobre ellos.

 Los convirtió en objetos de escrutinio, los hizo valiosos como médicos curiosidades. Quizás por eso huyeron. Tal vez se me estaban escapando tanto como de cualquier otra cosa. no lo sabes eso. No puedes saber eso”. Pero el de Edmundo La culpa persistió. Afectó su trabajo, su sueño, su relación con Sarah. Empezó a beber más, a veces terminando una botella de whisky en una sola tarde.

 El diario de Sara Las entradas de este período la documentan. preocuparse. Edmundo no se encuentra bien. el las desapariciones lo persiguen. el ve esos niños en sus sueños, me dice. Los ve llamándolo y preguntándole por qué. no pudo ayudarlos. trato de consolar él, pero mis palabras se sienten inadecuadas. como ¿Se puede consolar a alguien que está de duelo? niños que apenas conocían pero que sienten responsable de? el medico los exámenes fueron pospuestos indefinidamente. Dr.

 Bennett, el especialista de Charleston, envió un mensaje que ya no estaba interesado en el caso, citando datos insuficientes y fiables y preocupaciones sobre profesionales reputación. Varios de Edmund colegas de la sociedad medica se distanciaron, preocupados de que asociación con un tema tan controvertido la materia podría perjudicar sus prácticas.

Los propietarios de plantaciones se volvieron cada vez más reacios a informar nuevos casos. sara sospechaba que había más incidentes que quedaron indocumentados. Niños que exhiben el comportamiento trans. quienes fueron rápidamente castigados o aislados, sus condiciones ocultas para evitar dibujar más atención.

 Lo económico Los cálculos eran simples. niños hablar en lenguas desconocidas no puede ser vendido a su valor total. Es mejor ocultar el problema o tratarlo en privado que involucrar a autoridades externas. de los 10 niños restantes, tres fueron vendidos rápidamente a plantaciones más hacia el interior. Sus dueños, desesperados por sacarlos de allí.

la propiedad, se aceptan precios reducidos, y no hizo preguntas sobre por qué los compradores estaban dispuestos a asumir potencialmente esclavos problemáticos. Edmundo protestó estas ventas en una carta al condado comisionados, argumentando que los niños requirió observación continua y tratamiento, pero sus preocupaciones eran anulado.

 “El interés médico no no reemplaza los derechos de propiedad”, La respuesta de la comisión afirmó fríamente. Por En septiembre sólo quedaban siete niños. en la zona costera. Aquellos cuyos los propietarios no podían o no querían venderlos, ya sea porque eran demasiado jóvenes para tienen un valor significativo o porque la familia relaciones hechas vendiéndolas particularmente cruel, incluso por parte de los sueltos estándares del sistema de plantación.

Estos siete se convirtieron en el foco de la atención de Edmund. investigaciones continuas, aunque ahora trabajó con mucho menos institucional apoyo. Edmund solicitó al condado comisionados para tener estos siete niños reunidos para examen concentrado, proponiendo que serán alojados temporalmente en el condado enfermería.

 Sostuvo que consolidado La observación permitiría más estudio sistemático y potencialmente conducir a opciones de tratamiento. También argumentó más tranquilamente en conversaciones con comisionados comprensivos que el Los niños podrían estar más seguros en un ambiente controlado. entorno médico que disperso a través de plantaciones donde los supervisores podrían tomar medidas punitivas contra ellos por su comportamiento inusual.

 A casa de Edmundo Sorpresivamente, la petición fue aprobada. ElLa razón oficial fue la cuarentena y tratamiento de un nervioso contagioso condición. La verdadera razón por la que Sara Lo que se sospechaba era que los funcionarios querían respuestas. Los hombres importantes estaban preocupados. Algunos realmente querían ayudar.

 Otros Quería entender si el El fenómeno representó una amenaza mayor. al orden social. Y hombres preocupados con poder tienden a actuar, ya sea o no está justificado. los niños estaban transportado al condado de Savannah Enfermería a principios de octubre. el instalación, un edificio de ladrillo de dos pisos cerca del paseo marítimo, típicamente alojado pacientes indigentes y marineros recuperándose de enfermedades tropicales traídas desde Puertos del Caribe.

Se autorizó un ala separada para niños. Seis pequeñas habitaciones en el segundo. piso, originalmente destinado a la cuarentena casos. Aunque las ventanas estaban cerradas supuestamente para la protección de los pacientes en lugar de impedir la fuga. Edmundo se le concedió plena autoridad para llevar a cabo cualesquiera exámenes que considerara necesario con financiación proporcionada por un combinación de recursos del condado y donaciones privadas de propietarios de plantaciones esperando respuestas. Sarah ayudó como

enfermera y registradora no oficial, su revistas que proporcionan la única relato completo de lo sucedido durante esas seis semanas. ella también sirvió como defensor de los niños, garantizando recibieron alimentación adecuada, ropa, y tanta comodidad como la institucional configuración permitida.

 Ella trajo libros de en casa, enseñó a leer a varios niños palabras básicas, pasé horas simplemente hablando con ellos sobre sus vidas, sus familias, sus esperanzas. Sus diarios de este período muestran un profundo afecto por estos niños mezclados con angustia por sus circunstancias. los siete niños tenían edades comprendidas entre 4 y 9 años.

 Sus nombres, como consta en los diarios de Sarah, Thomas 8 años, Rachel, 7 años, Elizabeth 9 años, James de 6 años, Hannah de 5 años, Samuel de 7 años, y Abigail de 4 años. Provenían de cinco diferentes plantaciones y representadas varios orígenes étnicos africanos diferentes basado en historias familiares, Edmund era capaz de reconstruir.

 Ninguno de ellos había se conocieron antes de ser llevados a la enfermería. Sin embargo, a los pocos días unidos con una intensidad que sorprendió todos. Se movían en grupo, comían juntos, durmieron en habitaciones adyacentes con puertas abiertas para que pudieran escucharse mutuamente otro. Cuando uno experimentó un trance episodio, los demás se reunirían alrededor, unirse en el idioma desconocido hasta El episodio pasó.

 Era como si ellos se reconocieron como parte de algún comunidad más grande conectada por su experiencias compartidas del fenómeno. Los experimentos, porque fueron experimentos, aunque Edmund los llamó Los exámenes comenzaron de inmediato. Edmundo Fue metódico, abordando el problema. como un rompecabezas médico que requiere una atención sistemática investigación.

 Probó a los niños alfabetización, su memoria, su físico. respuestas a diversos estímulos. el Los separó y luego los trajo. juntos, documentando si la proximidad Afectó la frecuencia e intensidad de episodios de trance. Intentó enseñarles nuevas palabras en diferentes idiomas para ver si sus habilidades lingüísticas inusuales extendido más allá de los dos idiomas que Ya habló.

 Los resultados fueron profundamente inquietante. Los siete niños sabían leer, no palabras simples como gato o perro. ellos podrían leer oraciones completas, pasajes complejos. Edmund les regaló libros de su biblioteca personal, textos médicos, colecciones de poesía, incluso una copia de Los viajes de Guliver. Al leer en inglés, los niños comprensión demostrada apropiada a sus edades, a veces ligeramente avanzado.

 Isabel, la mayor, podía leer y comprender pasajes de El libro de texto de anatomía de Edmund. samuel preguntas respondidas correctamente sobre un poema de William Werdsworth. hanna, solo 5 años, seguido junto con un cartilla infantil y sonada palabras desconocidas con impresionante precisión fonética. Pero el descubrimiento realmente impactante llegó cuando Edmund les presentó escritos muestras del idioma desconocido.

 él estado transcribiendo el idioma fonéticamente durante meses, desarrollando una sistema de símbolos y combinaciones para representan sonidos que no existían en Inglés. Por impulso, mostró uno de sus transcripciones a Thomas. el chico Miró la página por un largo momento, Luego comenzó a leer en voz alta, con fluidez, con pronunciación perfecta, como si hubiera sido leyendo ese idioma toda su vida.

“Thomas, ¿cómo sabes estas palabras?” preguntó Edmund, tratando de mantener su voz. constante. Simplemente los conozco, respondió Thomas. como yo conocer palabras en inglés. Están dentro de mi cabeza. Edmund puso a prueba a los otros niños. cada solo uno podía leer las transcripciones con fluidez.

 También podrían escribir en el lenguaje cuando se le da papel y lápiz, aunque su escritura era algo infantil y desigual. Las limitaciones de manos pequeñas y práctica limitada, no falta de conocimientos lingüísticos. esto es imposible, escribió Edmund en sus notas fechado el 12 de octubre de 1831. Estos niños no han recibido educación formal.

 el Las plantaciones de donde provienen no lo permiten. alfabetización entre las poblaciones esclavizadas.En realidad, en Georgia es ilegal enseñar a los esclavos a leer o escribir. Sin embargo, leen con confianza y comprensión tanto en inglés como en este idioma desconocido. ¿Dónde hizo esto? ¿De dónde viene el conocimiento? ¿Cómo es posible? Examinó sus historias educativas.

más detenidamente, entrevistando a sus madres y otros miembros de la familia cuando posible. Todas las cuentas eran iguales. A los niños nunca se les había enseñado a leer. Nunca habían estado dentro Casas principales de las plantaciones donde los libros podrían ser accesible.

 Nunca habían asistido a ninguna tipo de escuela o recibido algún tipo de instrucción más allá de los comandos básicos relacionados con sus asignaciones laborales. Sin embargo, podían leer. De alguna manera, podrían leer. Los propios niños proporcionaron No hay explicaciones útiles, al menos no. explicaciones que satisficieron las expectativas de Edmund.

Necesidad de respuestas racionales. Durante la lucidez períodos, afirmaron no recordar lo que dijeron durante los episodios de trance. Pero Sarah, a través de paciencia y gentileza conversación realizada en privado en sus habitaciones, aprendieron algo que Edmund Se perdió el enfoque clínico. los niños no eran ajenos a lo que le estaba pasando ellos. Estaban aterrorizados.

 “¿Ellos ¿Nos lastimaste?” Elizabeth le preguntó a Sarah durante una tranquila conversación nocturna. por saber cosas que se supone que no debemos saber. que cosas, Isabel? ¿Qué sabes? el La chica miró a su alrededor nerviosamente como si buscando oyentes a pesar de que Estaba sola en su pequeña habitación.

 Sobre el otros. Sobre lo que les pasó. Sobre por qué recordamos. ¿Recuerdas qué? Los ojos de Elizabeth se llenaron de lágrimas. Todo. Recordamos todo. el Los barcos, los mercados, el trabajo que mata. personas, los niños vendidos sus madres, los golpes, los hambrientos, los moribundos. Recordamos todos eso.

 Aunque no nos pasó a nosotros, Le pasó a gente que nos precedió. y Sigue sucediendo y no podemos parar. viéndolo. Sarah extendió la mano y tomó la mano de la niña. ¿Quién te muestra estos? cosas? No sé. simplemente estan ahi en mi cabeza. Como recuerdos, pero no los míos. recuerdos. Y cuando hablamos el lenguaje, es como si le estuviéramos contando las historias.

 Las historias que nadie más lo dice. Las historias que la gente quiere olvidar. ¿Duele? Sí. pero no como ser golpeado duele. duele como preocuparse demasiado por algo que es demasiado grande para arreglarlo. ¿Sabes a qué me refiero? Sara sí lo sabía. Ella apretó el mano y parpadeó para contener sus propias lágrimas. yo Creo que sí.

 Conversaciones similares con los otros niños revelaron consistente temas. Todos ellos experimentaron vívidos, recuerdos intrusivos de eventos que no habían tenido presenciado. Todos se sintieron obligados a hablar el idioma desconocido, describiendo como algo que necesitaba salir, como palabras que se acumulan dentro de ellos hasta tuvieron que ser liberados.

 todos hablaron de los que vinieron antes, ancestros o predecesores que de alguna manera se comunicaron a través de ellos. Y todos tuvieron miedo. Miedo al castigo por su inusual comportamiento. miedo a ser separado de unos a otros. Miedo de lo que los recuerdos les mostró. Miedo de lo que pasaría cuando terminaron los exámenes y tenían para regresar a las plantaciones.

 no podemos Vuelve, le dijo James a Sarah. Un día, “si si volvemos, nos harán daño. ellos Creo que somos un problema. Nos venderán lejos lejos donde nadie nos conoce.” Edmundo No dejaré que eso suceda, aseguró Sarah. él, aunque no estaba segura de que fuera así. cierto. Señorita Sarah, los adultos no pueden proteger nosotros. Ya lo sabes.

 Los adultos dicen que protégenos. Pero luego suceden cosas malas de todos modos. Ni siquiera se supone que debamos serlo. gente. Somos propiedad. La propiedad no estar protegido. La profunda tristeza y Sabiduría en las palabras del niño de seis años. persiguió a Sarah durante años. Más tarde revistas, ella volvería a esto conversación una y otra vez, Reconocer la evaluación de James como devastadoramente preciso.

 los niños entendió mucho mejor su situación de lo que inicialmente se había dado cuenta. ellos sabian exactamente qué poco poder Edmund o cualquier otra persona tenía que garantizar su seguridad en un sistema que no reconocía sus humanidad. El 23 de octubre, la naturaleza de Los episodios de trance cambiaron. dramáticamente.

 En lugar de durar horas o días, se volvieron breves e intensos. Destellos del idioma desconocido hablado con urgencia, casi desesperadamente, siguió por rápidos retornos a la lucidez. Los niños comenzaron a experimentar lo que Edmund denominó conciencia dual. ellos podría hablar ambos idiomas simultáneamente, alternando entre El inglés y la lengua desconocida A mitad de frase, como si dos mentes diferentes operaban a través de una sola voz.

Edmund documentó uno particularmente episodio sorprendente con Thomas. durante un examen físico de rutina, Thomas De repente se detuvo a mitad de respuesta y dijo. en inglés, “Recuerdo el barco”. Entonces en el idioma desconocido, un rápido estallido de palabras que duran quizás 5 segundos. Entonces volver al inglés. Estábamos a oscuras.

 entonces muchos días en la oscuridad. El olor nos hizo enfermo. Gente muriendo a nuestro alrededor. Más del idioma desconocido ya no esta tiempo, las palabras brotan con urgencia. Luego tiraron algunos por la borda. los enfermos unos. Recuerdo que el agua se cerrósus rostros. Recuerdo el llanto. el Se interrumpió abruptamente, con los ojos muy abiertos.

con terror, y no volvería a hablar por el resto del día. Pero Tomás tenía Nacido en Georgia. Él nunca había estado en un barco. Su madre, al ser interrogada, confirmó había nacido en la misma plantación donde había vivido sus 8 años completos. Ella tampoco había estado nunca en un barco. ella Nació en Estados Unidos en segunda generación, su sus padres llegaron en la década de 1770.

No había antecedentes familiares que pudieran explicar la memoria de Thomas del medio pasaje. Edmund intentó racionalizarlo. Ha escuchado historias, sugirió Sara. Los esclavos mayores hablan de cruce. Ha absorbido esas historias. y ahora los recuerda como si los experimentó él mismo. Es una forma de falso recuerdo.

 Pero los detalles, Edmund, describió sensaciones específicas, las El olor, la oscuridad, la forma en que el agua. miró cuando la gente fue arrojada por la borda. esos no son los tipos de Detalles transmitidos a través de casual. narración de historias. Entonces tal vez tenga un imaginación notablemente viva. O tal vez en realidad está recordando.

 Recordando algo que le pasó a otra persona, pero recordando de todos modos. Edmundo Sacudió la cabeza, poco dispuesto a aceptar una explicación que violaba todo lo que él entendido cómo la memoria humana funcionó. Pero durante los días siguientes, episodios similares ocurrieron con los siete niños.

 Cada uno de ellos describió experiencias del pasaje medio, de los mercados de esclavos, de los castigos presenciado, de separaciones familiares, y los detalles eran consistentes, específicos, verificables de manera que sugirieran estos no eran fantasías o recuentos de historias de segunda mano. Samuel describió un mercado de esclavos específico en Charleston, incluyendo detalles sobre el edificio La arquitectura y el subastador.

aparición que Edmund confirmó más tarde a través de registros históricos. raquel describió un castigo que involucraba Dispositivo específico que Edmund nunca había oído. de, pero que después de consultar con propietarios de plantaciones, resultó ser un Implemento real utilizado en algunas fincas. Hannah, de sólo 5 años, describió una Brote de fiebre en una plantación de arroz que incidentes documentados coincidentes de 20 años antes.

 los niños estaban acceder a información que no podían posiblemente haya aprendido a través de normal significa, y hablaban un idioma nadie les había enseñado. El misterio era profundizar en lugar de resolver. Zara comenzó a desarrollar una teoría integral, uno en el que trabajó en su diario muchas noches trasnochadas.

 ¿Qué pasaría si, escribió, el fenómeno que estamos presenciando no es sobrenatural o incluso particularmente misterioso una vez que entendemos el mecanismo. ¿Y si un profundo trauma colectivo crea una especie de base de conocimiento compartida al que pueden acceder los descendientes de aquellos que experimentaron el trauma, no transmitido conscientemente a través de enseñanza, pero codificada de alguna manera en el ser mismo de personas cuyos antepasados sufrió estas experiencias, ella continuó.

 Edmund insiste en que la memoria es puramente individual, biológico, químico. ¿Pero qué pasa si ese no es el completo? foto? ¿Qué pasa si hay formas de transmisión de conocimientos todavía no lo hacemos ¿entiendes? Sabemos que los niños heredar características físicas de sus padres, altura, color de ojos, predisposición a ciertas enfermedades.

¿Y si también heredan algo menos? tangibles? Recuerdos tal vez, o ecos de recuerdos, las experiencias acumuladas de ¿Todos los que vinieron antes que ellos? Era una teoría radical, una que no comenzaría a encontrar información científica apoyo hasta más de un siglo después con el descubrimiento de la epigenética y Investigación sobre el trauma intergeneracional.

Pero Sarah, trabajando sólo desde la observación e intuición, había tropezado con algo profundo. Edmundo permaneció escéptico. La memoria no funciona como Eso, insistió. Los individuos recuerdan experiencias que presenciado personalmente. no pueden recuerdan acontecimientos que nunca presenciaron, experiencias que nunca tuvieron.

 Pero ¿y si hay algo que no entendemos ¿Cómo funciona la conciencia? sara contrarrestado. ¿Qué pasa si el individuo La conciencia está menos aislada que nosotros. suponer? ¿Qué pasa si bajo ciertas condiciones, las personas pueden acceder a una más amplia conjunto de experiencias? eso es místico pensando, Sara.

 Ese es el tipo de especulación no científica que conduce a sesiones espiritistas y médiums espirituales y todo forma de tonterías supersticiosas. O tal vez es pensar que está por delante de nuestra comprensión científica actual. Quizás dentro de 50 años, 100 años, ¿qué parece místico ahora lo tendrá perfectamente explicaciones racionales.

 Sus argumentos se hizo más frecuente a medida que la investigación avanzó. Edmundo sintió su reputación profesional ya estaba dañado por asociación con el caso, y no estaba dispuesto a entretener teorías que podrían hacerlo parecer incluso menos creíble. Sarah sintió que él estaba permitiendo que su preocupación por la reputación cegarlo ante fenómenos genuinos que merecida investigación.

 la situacion empeoró aún más cuando los niños comenzó a demostrar lo que sólo podía ser descrito como precognición. Comenzó pequeño, indicando con precisióncuando llegarían los visitantes al enfermería antes de que cualquier mensajero hubiera Los anunció, sabiendo lo que Edmund había comido en el desayuno, a pesar de ser encerrado en su ala sin posibilidad forma de observarlo.

 Raquel le dijo a Sara una mañana que una mujer de amarillo pelo les traería pan fresco que tarde. A las 2:00, una mujer rubia de una iglesia cercana llegó con donaciones comida, incluidas varias hogazas de pan fresco pan horneado. Entonces las predicciones se volvieron más significativo e inquietante. encendido El 28 de octubre, Hannah le dijo a Edmund que un Un hombre con un ojo dañado vendría a la enfermería y causar problemas.

 2 dias Más tarde, un marinero tuerto que padecía El delirio inducido por fiebre atacó a una enfermera. en la sala de la planta baja, provocando interrupción significativa antes de ser retenido por los ordenanzas. El 1 de noviembre, Samuel dijo que alguien importante morir y todos estarían tristes. el siguiente Por la mañana llegó la noticia de que un destacado propietario de la plantación, coronel Richard Hayes, había muerto repentinamente de insuficiencia cardíaca durante la noche.

 Edmundo intentó racionalizar estas predicciones como Coincidencia o conjeturas afortunadas. tuerto Los marineros no son infrecuentes en una ciudad portuaria. Los pacientes con fiebre frecuentemente se vuelven delirante. Los hombres importantes mueren con regularidad. Pero también hubo demasiadas predicciones. específico y preciso para la coincidencia con ser una explicación satisfactoria.

 el Los niños también comenzaron a hacer dibujos. durante su tiempo libre utilizando papel y lápices que Sarah le había proporcionado. Su Los dibujos perturbaban a los barcos con gente apiñada en bodegas, cadenas y látigos, familias separadas, edificios en llamas. Pero mezclado con Estas imágenes traumáticas eran dibujos de Lugares que ninguno de los niños había visitado jamás.

visto. estructuras arquitectónicas que Parecía nada en Georgia, paisajes con vegetación desconocida, personas con estilos de ropa de África o el caribe. Sara salvó estos dibujos, guardándolos cuidadosamente en un carpeta que ella etiquetó como infantil documentación. Muchas décadas después, los antropólogos examinar los dibujos identificaría estilos arquitectónicos específicos de África occidental costera, patrones de ropa de diversas culturas africanas y características del paisaje que coinciden con las regiones de

Sagal moderno y Sierra León. Los niños estaban dibujando lugares que habían nunca han sido, culturas que nunca habían sido enseñado, con un nivel de detalle eso sugería una familiaridad íntima. encendido 3 de noviembre, los siete niños. entró simultáneamente en un estado trans que duró 18 horas. Empezó sin Advertencia justo después del desayuno.

 Sara estaba leyéndoles en el área común de sus alas cuando los siete cayeron repentinamente en silencio, se puso de pie y arregló ellos mismos en un círculo. se tomaron de la mano y comenzó a hablar el idioma desconocido en perfecto unísono, sus voces se mezclan juntos en un canto rítmico continuo. Edmund y Sarah se turnaron para monitorear ellos, grabando tanto como sea posible.

 el transcripciones fonéticas llenaron docenas de páginas. Los niños no mostraron signos de angustia, pero tampoco mostraron signos de la conciencia individual. se mudaron en coordinación, volvieron la cabeza hacia los mismos momentos, incluso parpadearon en sincronía. Era como si un solo La conciencia animó los siete cuerpos.

Edmund intentó varias intervenciones. el Intenté separarlos, pero cualquier esfuerzo para sacar a un niño del círculo se encontró con una intensa inmediata resistencia. No violento, pero le gusta intentarlo. para separar los imanes. Él les habló, hizo preguntas, incluso lo intentó físicamente examinándolos mientras estaban de pie en el círculo, pero no recibió respuesta.

 ellos eran completamente inalcanzables. el el canto continuó durante el almuerzo, durante la cena, durante la noche. sara Me quedé con ellos todo el tiempo, dormitando. a ratos en una silla mientras los niños Voces unificadas llenaron la sala. ella Intenté grabar más los sonidos. atentamente, escuchando patrones o repeticiones.

 Alrededor de las 3:00 de la mañana, ella notó algo notable. el El canto tenía una estructura como la poesía o canción. Ciertas frases repetidas en intervalos regulares. El ritmo era complejo pero consistente. Era claramente un pieza de lenguaje compuesta, no aleatoria expresión. Cuando amaneció en noviembre Cuarto, el trance terminó repentinamente.

 el los niños soltaron las manos, se balancearon ligeramente y luego se sentó en el suelo. donde estaban. Parecían exhaustos, pero coherente. Edmund los examinó a fondo, sin encontrar ninguna explicación de lo ocurrido. Su los pulsos estaban ligeramente elevados. ellos eran deshidratado y hambriento, pero por lo demás parecían ilesos.

 Esa noche, como Sarah estaba ayudando a los niños a prepararse. para ir a la cama, James se acercó a ella con un extraña petición. Señorita Sarah, ¿puede escribir algo? para nosotros? Por supuesto. ¿Qué te gustaría? yo para escribir? Los demás están esperando, Dijo James, su rostro joven serio. el los que se fueron, quieren que vengamos.

A Sarah se le dio un vuelco el estómago. ¿Ven a dónde? a el lugar donde empezó. donde el El agua llega a la tierra, donde la primera. unos fueron traídos. Nos están mostrando el camino. ¿Quién te lo muestra? Los que recuerda. Los que sostenían el idioma.dentro para que no se perdiera. ellos quieren que vengamos para que podamos recordar todo. Para que podamos contar la historia.

eso hay que decirlo. Sara escribió sus palabras exactamente, luego preguntó suavemente: “James, ¿quieres ir a esto? lugar?” El niño consideró la pregunta. en serio. No sé si quiero, pero creo que lo necesito. Todos lo necesitamos. Es como una llamada, como algo jalándonos allí. ¿Dónde está este lugar? Sur, donde los árboles crecen en el agua, donde están los lugares antiguos.

 puedo verlo en mi cabeza. Todos podemos. el era describiendo las Islas del Mar, la barrera islas al sur de Savannah, donde el arroz Las plantaciones habían funcionado durante más de un siglo, donde algunos de los primeros barcos de esclavos habían desembarcado, sus humanos carga descargada en muelles construidos específicamente para ese fin, donde incontables miles habían tocado por primera vez suelo americano tras sobrevivir al Medio Pasaje, donde las tumbas anónimas albergaban más más cuerpos de los que nadie había contado jamás.

Sarah informó de esta conversación a Edmund, y su respuesta la sorprendió. Quizás deberíamos llevárnoslos, dijo. Tal vez estar en ese lugar desencadenar algo que nos ayudará comprender lo que están experimentando. Admund, no puedes hablar en serio. toma siete niños vulnerables ante un abandono isla basada en una visión mística.

Eso no es medicina. Ese es el Sólo tenemos plomo. Nada más es trabajando, Sara. No se ha realizado ningún tratamiento. eficaz. No se ha realizado ninguna intervención médica. proporcionó respuestas. tal vez un diferente Se necesita un enfoque. Tal vez necesitemos enfrentar este fenómeno en sus propios términos.

Sarah estaba horrorizada, pero también intrigada. La parte racional de su mente reconoció la idea como potencialmente peligrosa y definitivamente poco ortodoxo. Pero otra parte, la parte que había estado escuchando el niños durante semanas, documentando su experiencias, llegando a creer que algo genuino e importante fue sucediendo, vio valor potencial en La propuesta de Edmundo.

 Discutieron al respecto durante días. Sarah insistió en que si fue, tenía que ser con la debida precauciones, suministros adecuados y planes de respaldo en caso de que algo saliera mal. Edmund estuvo de acuerdo, pero también insistió en que se mueven rápidamente ante el condado Los comisionados decidieron poner fin a la arreglo de enfermería y enviar el niños de regreso a sus plantaciones.

El tiempo se estaba acabando. El 8 de noviembre, Edmund escribió una propuesta formal al comisionados solicitando permiso para excursión terapéutica a la costa ambiente para los pacientes que presentan condiciones nerviosas potencialmente sensible a los factores ambientales. el lo enmarcó en lenguaje médico, citando Beneficios teóricos del aire marino y cambio de escenario para el tratamiento trastornos neurológicos.

 La propuesta fue aprobado con sorprendente rapidez. sara sospechaba que los funcionarios estaban cansados de la situación actual y dispuesto a apoyar cualquier enfoque que pueda resolver eso. La expedición fue organizada para 10 de noviembre. Edmund alquiló un barco para llevarlos a la isla Oabore, una de las islas barrera más grandes, sitio de varias plantaciones de arroz abandonadas que Había estado en funcionamiento a finales del siglo XVIII.

y principios del siglo XIX. La isla estaba en gran parte deshabitada ahora, la infraestructura de la plantación lentamente siendo reclamado por la naturaleza después del amarillo la fiebre y los fracasos económicos habían impulsado los dueños lejos. Sarah pasó el día anterior a su salida preparando provisiones y probando para calmar sus nervios.

 Ella tenía un profundo sentido de vaguear sobre el viaje, un sentimiento que se estaban acercando a algún tipo de umbral más allá del cual las cosas cambiar irreversiblemente. Ella escribió en su diario esa noche. Mañana viajamos a las islas del mar con siete hijos que dicen tener recuerdos de los muertos. Edmund cree que se trata de una cuestión médica.

investigación. Me temo que puede ser algo completamente distinto. Me temo que lo somos no buscar respuestas. temo las respuestas nos están buscando. Partieron de sabana la madrugada del 10 de noviembre de 1831. El barco Era un barco de poco calado típicamente utilizado para navegar por la costa canales, capitaneados por un canoso barquero llamado Marcus, que no preguntó preguntas sobre su inusual fiesta.

 en Además de Edmund y Sarah, ellos trajo a dos ordenanzas de la enfermería, jóvenes fuertes llamados William y Robert, quienes podrían proporcionar seguridad si es necesario, y Robert Talbbert, un funcionario del condado que sirvió como ambos observador y testigo legal. los siete Los niños llevaban ropa donada en mejores condiciones.

condición que su plantación habitual ropa, y Sarah había empacado suficiente Sin embargo, comida y agua durante varios días. sólo planeaban ausentarse una noche. El viaje duró casi toda la mañana. Siguieron los canales costeros. hacia el sur, navegando entre marismas donde La hierba alta creció del agua que reflejaba el cielo nublado.

 el El paisaje era inquietantemente hermoso. en vivo robles cubiertos de musgo español, herand y garcetas pescando en canales poco profundos, vislumbres ocasionales de caimanes tomando el sol en bancos de barro. los niños estaban silencio durante el viaje, pero Sarah Noté que no estaban asustados. En cambio, parecían concentrados, alertas, observando el paisaje que pasa conintenso interés.

 mientras se acercaban Isla Asabar, el comportamiento de los niños comenzó a cambiar. Se agitaron, no con miedo, sino con algo como anticipación o reconocimiento. ellos comenzaron hablando entre ellos en voz baja, mezclando inglés con lo desconocido idioma. Isabel señaló el acercándose a la costa y dijo algo Eso hizo que los otros niños asintieran.

acuerdo. ¿Qué dijo ella? Edmundo preguntó Sara. No sé. Fue en el otro idioma. El barco aterrizó en un viejo muelle, medio derrumbado, pero aún lo suficientemente funcional como para atar. el de madera Los pilotes estaban verdes de algas y varias tablas se habían podrido. pero El capitán Marcus maniobró con cuidado hasta llegar a un sección segura.

 Mientras desembarcaban, Sarah notó que los niños intercambiaban miradas, comunicando claramente algo sin palabras. El grupo siguió su camino tierra adentro, siguiendo senderos cubiertos de maleza que Alguna vez hubo caminos que conectaban la edificios de plantaciones. la isla la vegetación era densa, palmitos, vivos robles, pinos y una espesa maleza de enredaderas y arbustos.

 Según Talbert, se dirigían hacia las ruinas de Lockwood Grove, una plantación que tenía fue abandonado en 1790 después de un Matan a un devastador brote de fiebre amarilla la mayor parte de la población residente, tanto esclavizados y libres. La tierra nunca había sido exitosa reasentado. Múltiples intentos teniendo fracasó debido a fiebre recurrente, pobre suelo, o simplemente el aislamiento de la isla.

Edmund notó algo extraño. el los niños estaban abriendo el camino. ellos No estaban siguiendo a los adultos. ellos eran avanzando con confianza, eligiendo caminos sin dudarlo. cuando el El sendero oficial se bifurcó, Elizabeth caminó directamente por la rama derecha sin haciendo una pausa, y los otros niños siguieron ella. Los adultos se apresuraron a seguir el ritmo.

 “¿Cómo ¿Sabes qué camino tomar?” Edmundo llamado con anticipación. “Podemos sentirlo” Elizabeth volvió a llamar sin voltear. alrededor. Caminaron tal vez 20 minutos a través de cada vez más espesa vegetación antes de llegar a un limpieza. Sarah atravesó el Treeine y se detuvo, conteniendo el aliento. su garganta.

 Ante ellos estaba el Restos de viviendas de esclavos. Varios pequeños estructuras, sin techo y parcialmente se derrumbó, las paredes aún muestran rastros de encalado. Las chimeneas de ladrillo se alzaban como centinelas esqueléticos. El suelo estaba desigual, cubierto de hierba y salvaje Flores, pero contornos de antiguos jardines.

y los caminos todavía eran visibles. el Los niños se detuvieron al borde de la limpieza. Se quedaron perfectamente quietos, mirando las ruinas, y Sarah pudo ver lágrimas corriendo por varios de sus rostros. Entonces sin ninguna indicación o señal, comenzaron a hablar en al unísono.

 El idioma desconocido se derramó de ellos. Pero esta vez sonó diferente. No el canto rítmico Sarah lo había oído antes, pero conversación. Varias voces superposiciones, intercambios rápidos, preguntas, y respuestas, como si decenas de personas hablaban por siete bocas. Sarah describió la escena en su diario. no fueron los niños hablando.

 Sé lo loco que suena eso, pero era la verdad tal como la percibí. Las voces de los niños fueron las instrumentos, pero las palabras vinieron de en otro lugar, alguien más. muchos la de alguien. Escuché dolor en esas voces. Escuché ira. Escuché una pérdida tan profunda hizo que me doliera el alma. y escuché algo más también. Determinación.

Estas voces, quienquiera que sea o lo que sea que eran, querían ser escuchados. Ellos exigieron para ser escuchado. Edmund intentó intervenir para examinar el niños, pero no le hicieron caso completamente. Entraron en el limpiando, moviéndose entre las ruinas, tocando paredes, trazando patrones en el tierra, y continuaron hablando, un flujo ininterrumpido de palabras en ese lenguaje inquietante que continuó durante más una hora.

 Sara notó algo extraordinario. Mientras los niños se movían a través de las ruinas, parecían estar realizar algún tipo de ritual o ceremonia. Se organizaron en ubicaciones específicas, un niño en cada antiguo edificio, formando un círculo aproximado alrededor del claro. se tocaron ciertos puntos en el suelo, en las paredes, sobre los cimientos restantes, como si marcaran o reconocer algo importante.

Y mientras hablaban, sus voces entrelazándose en complejos patrones de sonido. Guillermo, uno de los ordenanzas, se acercaron a Sarah y susurró: “Señorita Sarah, esto no es correcto. Esto no es natural. deberíamos Toma a los niños y vete. Todavía no, Sarah respondió, aunque sentía lo mismo. malestar. Déjalos terminar.

 ellos necesitan terminar. Después de más de una hora, el Las voces comenzaron a cambiar. la urgencia descolorido, reemplazado por algo más suave. Tristeza, pero también paz. los niños el habla se hizo más lenta, se volvió más mesurada, más rítmico. sonaba como una cancion ahora o una oración. Y luego, uno por uno, Cada niño guardó silencio hasta que sólo Isabel continuó hablando.

 su voz solo llenó el claro para tal vez otros 10 minutos, y luego ella también detenido. El silencio que siguió fue profundo. Incluso el pájaro parecía tener dejó de cantar. El insecto se detuvo zumbido. El mundo contuvo la respiración.Entonces, de repente, los niños se desplomaron. no caer dramáticamente, sino sentarse donde estaban, como si sus piernas simplemente dejó de apoyarlos.

 Edmundo Corrió hacia adelante, Sarah muy cerca. ellos revisó a cada niño, todos respiraban normalmente, todos conscientes, pero aturdidos, todos luciendo exhausto. la abigail mas joven Miró a Sarah con ojos antiguos. “Les dijimos”, dijo en inglés, su voz apenas por encima de un susurro. “Le dijimos las historias. “Ahora pueden descansar”.

 “Quien ¿Puedes descansar?”, Preguntó Sarah suavemente. “Los que quien murió aquí. Los enterrados en terreno sin marcar. Los que se tiran en el agua. los que nunca tuvieron nombres escrito. Contamos sus historias. nosotros Dijo las palabras que había que decir. Ahora pueden descansar. Robert Talbet, el funcionario del condado, había estado parado en el borde del claro a lo largo de este intercambio completo.

 Él avanzó ahora, su cara roja de ira. Este es un truco, dijo en voz alta. alguien ha estado enseñar a estos niños a actuar. esto ¿Todo esto está organizado para qué? sara interrumpió, sorprendiéndose con su audacia. Se puso de pie para enfrentar a Talbot, colocándose entre él y el niños exhaustos. “¿Con qué fin, Sr. ¿Talbot? Estos niños no tienen nada que ganar con esto? Han sido arrancados de sus familias, encerradas en una enfermería, sometido a exámenes y experimentos.

 ¿Por qué realizarían algunos ¿Engaño elaborado? ¿Para beneficio de quién? ¿Para causar problemas? ¿Para perturbar? para hacernos parece tonto? hay abolicionistas ¿Quién pagaría un buen dinero por este tipo de espectáculo. Prueba de que los esclavos se han escondido conocimientos, poderes ocultos. es propaganda. ¿Te has estado escuchando a ti mismo? dijo Edmund, moviéndose para pararse al lado Sara. Suenas ridículo.

 Estos los niños tienen 7 años, 8 años. No son agentes políticos. No están actuando para abolicionistas. ellos estan experimentando algo que no entendemos, algo eso merece investigación, no despido. Sé lo que he visto, Talbot dijo fríamente. Y lo que he visto es un Se fomenta la recogida de esclavos en delirios de un médico del norte que no entiende nuestros caminos.

 esto La investigación ha terminado. Estamos regresando a Savannah inmediatamente. y yo soy recomendando que estos niños sean evaluado por engaño deliberado y castigo potencial por afirmaciones falsas. Sus hijos, dijo Sarah, su voz subiendo. ¿Cómo te atreves a hablar de castigar? ellos por violar el derecho natural orden? Talbot interrumpió.

 por reclamar conocimientos que no tienen derecho a reclamar. Para hablar idiomas no deberían hablar. Los esclavos no llegan a tener Misterios, señora Pierce. ellos no entienden ser especial, inusual o interesante. Existen para trabajar. Y cuando no pueden funcionan correctamente, se venden o se eliminan de. Ese es el sistema.

 eso es siempre sido el sistema. La crueldad casual de Sus palabras dejaron a Sarah momentáneamente sin palabras. Edmund, sin embargo, encontró su voz. “Su sistema es monstruoso”, dijo. dijo en voz baja. y tu negativa a ver estos niños como seres humanos que merecen del cuidado y la compasión es una moral fracaso espero que llegues a arrepentirte.

 Guardar tu moral norteña para Massachusetts. Talbot respondió: “Tú eres en Georgia ahora. Nuestras reglas se aplican ahora. Reúna a estos niños. Nos vamos.” En el barco de regreso, los niños dijeron nada. Se sentaron juntos en la popa, tomados de la mano, ocasionalmente susurrando entre sí en inglés. la trans El estado no regresó.

 lo desconocido El idioma no se volvió a hablar. cuando sara Traté de hablar con ellos, respondieron. cortésmente pero distantemente, como si algo fundamental había cambiado durante su tiempo en el claro. como de sabana El horizonte apareció a la vista, Elizabeth miró a Sarah y le dijo en voz muy baja: “Gracias a ti por traernos.

 Necesitábamos ir allí. Necesitábamos hablar por ellos. ahora Está terminado.” “¿Qué está terminado?” Sarah preguntó. “Nuestra parte. Llevamos las palabras. Las hablamos en el lugar donde necesitaba ser hablado. Ahora las palabras pueden descansa y nosotros también podemos descansar. sara no lo hizo Entiendo lo que Elizabeth quiso decir, pero ella sintió lágrimas en sus mejillas.

 que pasa ahora? Elizabeth se encogió de hombros, un gesto desgarradoramente infantil, a pesar de alma vieja detrás de sus ojos. Lo que sea que ellos decidir nos pasa a nosotros. Sólo somos esclavos. No podemos elegir. El informe de expedición presentado por Robert Talbbert se centró por completo en su sospechas de fraude y manipulación.

Su documento conservado en el condado. Los registros describieron el incidente como un actuación cuidadosamente orquestada diseñado para provocar simpatía por los esclavos y socavar la confianza en el sistema de plantación. el recomendó dispersión inmediata de los niños, separándolos para evitar que continúen Coordinación de conductas engañosas.

 el También recomendó que Edmund Pierce fuera censurado por fomentar delirios en esclavos y realizando servicios médicos. investigaciones con claro abolicionista simpatías. Los comisionados del condado revisó el informe de Talbert en noviembre 15to. Edmund fue invitado a responder, pero su defensa apenas fue escuchada.

 el El clima político había cambiado en contra él. Rumores de rebeliones de esclavos en otrosLos estados habían creado paranoia entre autoridades del sur. Nat Turner’s La rebelión en Virginia había ocurrido justo tres meses antes, en agosto de 1831, provocando la muerte de decenas de gente blanca y posterior brutalidad represalias contra poblaciones esclavizadas en todo el Sur.

 Los funcionarios estaban en No estoy de humor para tolerar nada que sugirió personas esclavizadas poseídas capacidades inusuales u ocultas conocimiento. La decisión fue rápida y definitiva. Los siete niños serían vendidos. a diferentes compradores, elegidos deliberadamente de regiones distantes para garantizar que nunca volvería a encontrarse.

 Las ventas fueron arreglado en una semana. Para noviembre El día 25, los siete niños habían sido retirado del área de Savannah. Su Los destinos posteriores nunca fueron registrados en cualquier documento que Sarah o Edmund pudieran acceso. Edmund protestó con vehemencia. presentar múltiples peticiones y cartas argumentando que los niños requerían observación médica continua, que separarlos fue cruel y poco científico, que el fenómeno merecía una mayor investigación.

Sus protestas fueron ignoradas. varios colegas de la sociedad medica se distanciaron de él. uno antiguo amigo le dijo sin rodeos: “Has Te volviste radiactivo, Pierce. No uno quiere estar asociado con un esclavo misticismo. Si quieres salvar tu carrera, deja este asunto y nunca hables de ello otra vez. Pero Edmund no pudo dejarlo.

eso. Pasó los siguientes meses intentando localizar a los niños, enviando cartas a las plantaciones en Georgia, Carolina del Sur y Alabama. La mayoría de las cartas quedaron sin respuesta. algunos respondió con sus notas. esclavo en La pregunta ya no es propiedad de este. plantación. Paradero actual desconocido.

Los cuatro niños que habían desaparecido en Agosto, Rebeca, Daniel, Jacob y María, nunca fueron localizados. No hubo cuerpos jamás encontrado. Las búsquedas finalmente fueron cancelado, declarado oficialmente como escapadas exitosas con la suposición de que Los niños habían llegado a territorio libre. Pero Edmund nunca creyó que fueran Demasiado joven, escribió en una carta privada.

a un colega de cuatro, cinco, seis años. Los niños de esa edad no logran navegar cientos de millas a través territorio hostil para llegar al norte. Algo más les pasó algo que no entendemos. Edmundo Pasó meses intentando identificar el lengua desconocida, ampliando sus esfuerzos más allá de las consultas iniciales.

 Él envió su transcripciones fonéticas para eruditos en todo el Sur y hasta Boston, Filadelfia e incluso Londres. Las respuestas fueron variadas y finalmente no concluyente. un lingüista en el La Universidad de Virginia sugirió la El lenguaje podría ser una forma de gula, el lengua criolla desarrollada por esclavos personas en las regiones costeras del sur Carolina y Georgia. Pero Gula estaba bien.

documentado y los sonidos que Edmund había grabado no coincidía con sus patrones. un profesor de Harvard propuso que podría ser una mezcla de varios países de África occidental idiomas con fragmentos de portugués e inglés. Identificó elementos que se parecían hombres, lengua hablada en Sierra León, mezclado con estructuras gramaticales de Kongo, hablado en lo que hoy es el República Democrática del Congo.

 pero el No podía explicar cómo los niños nacidos en Georgia tendría sistemas tan sofisticados fluidez en los idiomas de sus antepasados No había hablado en dos o tres generaciones. Un estudioso de la lingüística de el College of Charleston ofreció la Teoría más interesante. lo que tienes documentado, escribió, parece ser un lenguaje construido o mantenido lenguaje, algo deliberadamente preservado por una comunidad a pesar de todo esfuerzos por reprimirlo.

 esclavizado Las poblaciones a menudo se crean codificadas. Idiomas para comunicarse sin comprensión del supervisor. Pero esto parece más complejos que los códigos de campo típicos. Esto parece un sistema lingüístico completo. conservado con notable fidelidad a través de generaciones. Si fuera cierto, sería representan un acto extraordinario de resistencia y preservación cultural.

Pero ninguna de estas teorías explicaba la la fluidez de los niños, su alfabetización o la naturaleza sincronizada de su discurso. El misterio quedó sin resolver. sara Los diarios de este período la muestran. luchando con múltiples interpretaciones. Edmund cree que hay una razón explicación que simplemente no hemos descubierto sin embargo, escribió en diciembre de 1831.

alguna forma de aprendizaje compartido o exposición ambiental que no logramos identificar. No puede aceptar que haya podrían ser fenómenos más allá de nuestra actual comprensión científica. pero no puedo sacudir la convicción de que lo que Lo que presenciamos fue memoria, no personal. memoria, sino algo más antiguo y más profundo, una especie de recuerdo que trasciende experiencia individual.

 ella continuó en entradas posteriores. Esos niños sabían cosas que no podrían haber aprendido a través de medios ordinarios. hablaron un lengua que debería haber muerto pero de alguna manera sobrevivió. Se conectaron con algo o alguien en ese abandonado plantación. Y cuando lo hicieron, dejaron de ser solo ellos mismos.

 ellos se convirtieron en recipientes para algo más grande, algo que necesitaba ser escuchado. Quizás eso es lo que todos somos en elfin. Los buques que transportan el experiencias acumuladas de todos los que vino antes que nosotros. Quizás la memoria no sea individual pero colectivo, no aislado pero compartido. La entrada final de Sarah sobre el El incidente está fechado el 4 de enero de 1832.

Es una larga pieza reflexiva escrita A altas horas de la noche, y se la muestra todavía. tratando de darle sentido a lo que habían presenciado. Edmund recibió noticias hoy que el Dr. Bennett, el médico visitante de Charleston, que se suponía que examinar a los niños antes de desaparecido, ha muerto.

 La causa fue catalogado como fiebre repentina. tenia 43 años viejo y gozaba de buena salud. Según sus compañeros, su viuda envió un paquete que contenía sus notas sobre nuestro caso. Había estado investigando cosas similares. incidentes en Carolina del Sur y había encontró evidencia de otros tres casos involucrando a niños esclavizados hablando lenguas desconocidas.

 Un caso de 1823, uno de 1827 y otro tan reciente como el pasado año. Había planeado publicar un artículo argumentando que estos incidentes representaron una forma de preservación cultural. Lenguas mantenidas vivas a través de métodos que no lo entiendo. Esos planes murieron con él. Me pregunto cuantos Han ocurrido otros casos que fueron nunca documentado, nunca investigado, nunca grabado.

 cuantos hijos tiene ¿Experimentaste lo que nuestros siete experimentaron? ¿Cuántos han sido castigados o vendidos o simplemente silenciados por decir palabras que ¿No se suponía que lo supiera? y cuantos más lo experimentarán en los próximos años ven. Edmund y yo hemos decidido irnos. Sabana. La hostilidad se ha convertido insoportable.

 Su práctica médica ha secado. Ningún propietario de plantación contratará él, e incluso las familias de la ciudad evitan nuestro servicios. Hemos recibido amenazas letras. Alguien arrojó piedras nuestras ventanas la semana pasada. Estamos planeando regresar a Massachusetts, aunque Edmund dice que no volverá a ejercer la medicina.

Siente que ha fracasado como médico y como ser humano. pero no creo fallamos. Creo que fuimos testigos. nosotros documentó algo extraordinario. Algo que desafió a todos Suposiciones sobre la memoria, el lenguaje y la naturaleza del conocimiento mismo. y quizás eso sea suficiente. tal vez teniendo el testimonio es su propia forma de éxito.

 incluso cuando no podemos arreglar lo que presenciamos o Lo entiendo completamente, los llevaré niños conmigo por el resto de mi vida. Recordaré sus caras, sus voces, su coraje frente a circunstancias diseñadas para romperlos. Hablaron por los que no tienen voz. ellos Recordó a los olvidados. ellos mantuvieron algo vivo que debería haber sido perdido.

 Y durante ese breve lapso de tiempo, Tuvimos el privilegio de presenciar cómo lo hacían. eso. La práctica médica de Edmund en Savannah terminó en febrero de 1832. Él y Sarah regresó a Massachusetts en marzo, instalándose en una pequeña casa en Worcester en lugar de regresar a Boston. Edmund nunca practicó la medicina. otra vez, trabajando en su lugar como empleado en su negocio de envío de mi hermano.

 Murió en 1847 a la edad de 53 años, su obituario no menciona mención de su trabajo en Georgia o el extraño caso que había definido su final años en la práctica. Sara vivió mucho más tiempo, muriendo en 1873 a la edad de 72 años. Los diarios fueron preservados por su hija. y finalmente donado a la Sociedad Histórica de Massachusetts en 1921. Permanecieron en gran medida sin examinar.

hasta que un investigador que estudiaba abolicionistas Los movimientos de la década de 1960 descubrieron relatos de los niños de Georgia. el Luego se estudiaron más las revistas. ampliamente por historiadores y antropólogos interesados en esclavos Culturas y movimientos de resistencia. el El tribunal registra que Martha Hayes descubierto en 1978 contenía más Documentos no catalogados inicialmente.

 entre ellos era una sola página escrita en Edmund Letra de Pierce, sin fecha, pero claramente de finales de 1832 o principios de 1833. fue encontrado doblado dentro de uno de los informes del médico forense. he venido a una conclusión que no me atrevo a publicar y apenas puedo admitir incluso en esto notación privada.

 Los niños no estaban enfermo. No se engañaban. ellos eran no actuar ni engañar. ellos eran recordando. No sus propios recuerdos, sino los recuerdos de los demás. Sus antepasados quizás u otros que compartieron su destino. El idioma que hablaban era real, mantenido. vivo a través de canales que no conocemos entender y tal vez nunca entender.

 y el conocimiento que mostraron provino de en algún lugar real. Un lugar de sufrimiento tan profundo que creó algo que nosotros no tengo nombre para. Una huella. Un eco, un deuda impaga. Les fallé. traté como curiosidades médicas cuando Estaban tratando de decirnos algo vital. Estaban tratando de hacer lo olvidado.

recordado. Estaban tratando de dar voz a miles de personas que murieron sin nombre y no reconocido. Y para eso fueron silenciados y dispersos. La historia lo hará olvidarlos como se ha olvidado de tantos otros. Pero no lo haré. No puedo. si hay justicia en este mundo o al siguiente, las palabras de esos niños tener un impacto duradero.

 Las historias que ellos contados, los recuerdos que llevaban, los idioma que hablaron, todo ello sobrevivir de alguna manera porque algunas cosas sondemasiado importante para perderlo. Algún sufrimiento exige ser reconocido. Y tal vez esos niños fueron el reconocimiento. Quizás eran la forma en que el universo diciendo: “Recordamos. No olvidamos”.

Y tú tampoco deberías hacerlo.” La nota de Edmundo. termina ahí. No hay más documentos de él sobre el caso han sido encontrados. Los registros no proporcionan información sobre ¿Qué pasó con los 14 niños después? 1834. Ninguno de sus nombres aparece en ningún documentación posterior. es como si simplemente desaparecieron de la historia, dejando atrás sólo el de Edmund Pierce notas y diarios de Sarah como evidencia alguna vez existieron.

 El fenómeno fue Nunca más se informó oficialmente en Georgia. Si ocurrieran incidentes similares, nunca fueron registrados en el condado o documentos estatales. Las muestras lingüísticas Edmund recopiló se perdieron o posiblemente destruido. Nunca se publicaron trabajos académicos. publicado sobre el caso. el La respuesta institucional fue clara.

 esto era algo que debía ser enterrado, no investigado. La antigua plantación de Lockwood Grove en La isla Obor quedó abandonada durante todo el siglo XIX. moderno estudios arqueológicos del sitio realizado en la década de 1990 identificó varias áreas de entierro sin marcar que contienen los restos de decenas de personas, probablemente personas esclavizadas que murieron durante la operación de la plantación o el 1790 Brote de fiebre amarilla.

 datación por carbono y El análisis esquelético sugirió muertes. que abarca desde la década de 1750 hasta la principios del siglo XIX. Ningún marcador los identificó. Sin registros los nombró. Sus historias murieron con ellos, excepto quizás por un breve momento en 1831, cuando siete niños hablaron en Voces que deberían haber sido silenciadas.

generaciones anteriores. cuando recordaron lo que debería haberse olvidado, cuando demostraron que algunas cosas sobreviven, incluso cuando el mundo intenta desesperadamente borrarlos. Los registros del tribunal fueron exhibido brevemente en un histórico exposición en Savannah en 1979 como parte de un programa que conmemora Historia afroamericana en la costa.

Georgia. Llamaron modestamente la atención de historiadores y alguna cobertura de noticias locales. Al cabo de un año, habían sido devueltos a almacenamiento, archivado nuevamente en el clima sala de archivos controlada donde permanecen hoy. Martha Hayes, la empleada que los descubrió, jubilado en 1985 después 32 años de servicio en el condado.

 en su final entrevista con el Savannah Morning News, mencionó los documentos. he trabajó con registros históricos durante 30 años. Ella dijo: “He visto muchos Cosas extrañas en archivos antiguos. Misterios que nunca fueron resueltos, casos que fueron nunca cerrado, incidentes que parecían imposible pero fueron documentados por testigos confiables.

 Pero esas plantaciones registros, había algo en ellos eso me molestó más que cualquier otra cosa alguna vez me encontré. No lo que dijeron, sino lo que implicaban. que hay Historias enteras que nunca sabremos. entero vidas que no dejaron rastro excepto unos pocos notas crípticas en un archivo al que nadie estaba destinado para leer. y los niños.

 mantuve pensando en esos niños. que les paso? ¿vivieron mucho tiempo? vive? ¿Alguna vez hablaron ese idioma? ¿otra vez? ¿Alguien los escuchó alguna vez? Nunca lo sabremos. Y eso me persigue. Se le preguntó si creía en relatos en los informes de Edmund Pierce. yo No sé lo que creo, respondió. Pero sé lo que leo.

 y lo que leo fue el relato de algo que no se podía explicar fácilmente. algo que desafió lo cómodo narrativas que nos contamos a nosotros mismos sobre pasado. Tal vez no sea necesario explicado. Tal vez solo necesitemos recuerda que sucedió. Tal vez eso sea suficiente. Los niños hablaron dos idiomas. Sólo a uno de ellos se le enseñó.

El otro sobrevivió por medios que nadie podía identificar y nadie quería investigar demasiado de cerca. Surgió en 14 niños en seis plantaciones en un lapso de meses. en 1831, entonces desapareció tan rápido como llegó. el La respuesta oficial fue el silencio y dispersión. La respuesta histórica fue olvidando, pero las notas de Edmund Pierce sobrevivió.

 Los diarios de Sarah sobrevivieron y enterrado en archivos de juzgados en todo el Sur. Puede haber otros registros como ellos. documentos que describen incidentes que desafió todo a los funcionarios entendido sobre la memoria, el lenguaje y la persistencia de la identidad bajo condiciones diseñadas para borrarlo. Los investigadores contemporáneos han intentado reconstruir lo que los niños podrían han estado experimentando.

 rango de teorías desde la preservación cultural hasta la codificación sistemas lingüísticos a colectivos respuestas psicológicas al trauma formas de disociación que permitieron acceso al conocimiento cultural almacenado. Algunos psicólogos han establecido paralelismos a casos documentados de memoria ancestral reclamaciones en otras poblaciones traumatizadas.

Los antropólogos han observado similares fenómenos en otras culturas donde los pueblos oprimidos se desarrollaron métodos sofisticados de conservación identidad e historia a pesar de la sistemática intentos de borrado cultural. pero ninguno de estas teorías modernas explican completamente los detalles de lo que Edmund y Sarah documentado.

 La sincronización perfecta,la alfabetización en un idioma nunca enseñado, las declaraciones predictivas, las profundas sensación de conexión con algo específico lugares históricos. El misterio, incluso tras casi 200 años de retrospectiva, sigue en gran medida sin resolver. Algunas preguntas no tengo respuestas. Algunos misterios siguen sin resolverse, no porque las pruebas eran insuficientes, pero debido a la verdad era demasiado inquietante para seguirla.

Los niños de la costa de Georgia hablaron en dos idiomas. Uno era el idioma de sus opresores, impuestos sobre ellos por un sistema que intentó despojarnos todo lo que los hacía quienes eran. El otro era el idioma de sus antepasados, mantenidos vivos a través de medios que desafió toda explicación racional de la tiempo.

 ¿Qué idioma dijo la verdad? Quizás ambas cosas. Quizás ninguno de los dos. Pero por un breve ventana en 1831, aquellos niños dio voz a algo que debería haber se ha perdido para siempre. ellos continuaron recuerdos que no eran los suyos, pero de alguna manera les pertenecía de todos modos. ellos pronunció palabras que habían sido silenciadas durante generaciones, y para eso fueron esparcidos a los cuatro vientos.

 sus nombres olvidados, su destino no registrado. La historia siguió adelante. Las plantaciones mantuvieron funcionando. Los barcos seguían llegando. el El sistema avanza, consumiendo vidas. y borrando identidades como siempre lo había hecho hecho. Pero el silencio, como esos niños probado, nunca es absoluto. A veces lo que está enterrado no queda enterrado.

 A veces lo que se olvida encuentra una manera de ser recordado. y A veces las voces de los perdidos hablan. a través de la vida en formas que no pueden ser explicado o controlado o silenciado para siempre. Los registros existen. el Quedan preguntas. Y en algún lugar del vasto paisaje de la historia, 14 niños Dejó huellas de algo extraordinario.

Prueba de que la memoria puede sobrevivir incluso cuando Se hace todo lo posible para borrarlo. Prueba que las lenguas pueden mantenerse vivas mediante pura voluntad y necesidad. Prueba de que el El espíritu humano resiste la destrucción, incluso en condiciones diseñadas para destruirlo. Sarah Pierce escribió una última entrada en su diario sobre el caso de 1865, poco después del final de la Guerra Civil.

Ella tenía 64 años. Edmundo había sido muerta durante 18 años, y ella acababa de se enteró de que la esclavitud había sido abolida en todo Estados Unidos. no puedo No puedo evitar preguntarme qué fue de ellos. el siete niños a los que intentamos ayudar, el cuatro que desaparecieron, los tres que fueron vendidos antes de que pudiéramos examinarlos.

 ellos ahora tendrían más de 30 años si sobrevivió. ellos habrían vivido Esta guerra que finalmente acabó con el sistema. que los esclavizó. espero que ellos sobrevivió. Espero que hayan encontrado la libertad y paz. Espero que hayan podido utilizar sus notables habilidades en formas que enriquecido sus vidas en lugar de los ponía en peligro.

 Pero más que eso, yo Espero que lo recuerden. espero que lo recuerden lo que pudieron hacer en 1831. Hablando por los que no tienen voz, llevando reenviar las palabras que necesitaban ser hablado. Espero que sepan que al menos dos personas los presenciaron y creyeron ellos y reconocieron que lo que hicieron era importante.

 espero que sepan eso Edmund y yo nunca los olvidamos. y yo espero que algun dia alguien lea estos diarios y las notas de Edmund y entender lo que presenciamos. No solo como una curiosidad histórica, sino como evidencia de algo profundo. que el capacidad humana para la memoria, para el lenguaje, para la preservación cultural es más fuerte que cualquier fuerza que intente destruirlo.

Esos niños lo demostraron. ellos demostraron que algunas cosas sobreviven, algunas cosas perdurar, algunas cosas se niegan a ser olvidado. Que sus recuerdos sean bendiciones. mayo sus palabras resuenan a través del tiempo. Que el Las historias que llevaron adelante continúan ser informados en cualquier forma que adopten, en cualesquiera que sean las voces que las hablen.

 se merecen para ser recordado. Todos. el 14 hijos, los innumerables antepasados cuyos recuerdos que llevaban, los miles que Murió sin nombre en barcos y plantaciones. y en tumbas anónimas. todos ellos merecen para ser recordado. Y ahora, finalmente, Después de 34 años, puedo descansar sabiendo que he Grabé lo que presencié.

 he soportado testigo. Lo he recordado. Quizás eso sea todo lo que cualquiera de nosotros puede hacer. recuerda, oso testigo. Niégate a olvidar. tal vez eso es suficiente. Los diarios de Sarah terminaron poco después de esa entrada. Ella murió 8 años después en 1873 y fue enterrado junto a Edmund en un cementerio de Worcester.

Su lápida no la menciona. tiempo en Georgia o los niños que ella Traté de ayudar. Pero las revistas sobrevivió, pasó a través de ella familia, finalmente abriéndose camino hacia archivos históricos donde esperan ser leído por cualquiera que busque comprender toda la complejidad del pasado de Estados Unidos.

El misterio de los niños que hablaron. dos lenguas sigue sin resolverse. pero Quizás resolverlo no sea el punto. Quizás el punto sea simplemente recordar que sucedió. Recordando que 14 Los niños llevaban algo precioso y le dio voz contra todo pronóstico. Recordar que la memoria en sí misma es un acto. de resistencia.

 Y recordando que algunos las deudas nunca pueden pagarse en su totalidad, sólo reconocido. Ellos hablaron. Hemos oído. YAhora, casi 200 años después, el eco de sus voces todavía exigen nuestra atención, todavía desafía nuestra suposiciones, todavía insiste en que Recuerda lo que el mundo se esforzó tanto en olvidar.

 Si esta historia te dejó pensando sobre las innumerables historias no contadas todavía enterrado en archivos olvidados, yo Tengo docenas más como este. golpea eso boton suscribirse y encender notificaciones para que nunca te pierdas el Historias que nos hacen cuestionarlo todo. Pensábamos que sabíamos sobre el pasado. y Si este se metió bajo tu piel en el camino se metió debajo del mío, compártelo con alguien que ama los misterios más oscuros de la historia.

Gracias por mirar.