Es una trampa”, dijo la mesera en árabe. Pero el multimillonario se quedó helado

cuando ella repitió palabra por palabra el plan de la estafa. El restaurante no

tenía letrero grande, no lo necesitaba. Era de esos lugares donde la puerta

parece discreta a propósito, como si lo exclusivo tuviera que esconderse. Al

cruzar el aire cambiaba: perfume caro, madera oscura, cristalería que no

tintineaba porque todo estaba diseñado para sonar suave. Había música casi invisible, más como un susurro que como

una melodía. Adrián Valdés, multimillonario hecho a sí mismo, avanzó

con paso controlado. Traje impecable, reloj pesado, sonrisa medida. Su

asistente le abría camino con una tablet en la mano y dos hombres de seguridad se mantenían a distancia, fingiendo ser

clientes. No era paranoia, era costumbre. La mesa

privada estaba al fondo, separada por un biombo de madera tallada. Dentro, una

luz cálida, demasiado perfecta, caía sobre una mesa lista. Vino ya servido,

pan en canasta, un fúder negro cerrado con una sola etiqueta. Acuerdo. Al otro

lado esperaban tres hombres, dos con túnicas blancas impecables, otro con traje europeo. Hablaron en inglés

primero con esa cordialidad brillante que huele a negocio antes que a amistad.

Señor Valdés”, dijo el del traje extendiendo la mano. Es un honor. Hoy

cerramos algo histórico. Adrián sonríó. Eso espero. Le ofrecieron asiento.

Adrián se sentó, se acomodó el saco, miró el folder sin tocarlo todavía. A su

lado estaba Bruno Lira, su traductor oficial. Un hombre elegante, voz suave,

sonrisa de dientes perfectos. Bruno había estado en sus últimas reuniones en Dubai, Doa, Riad, siempre impecable,

siempre a tiempo, siempre leal. Todo está en orden, Adrián, susurró Bruno.

Solo son formalidades. Adrián asintió sin mirar demasiado a Bruno. La confianza en su mundo era una

inversión, se daba a quien era útil. La puerta del privado se abrió con un sonido mínimo. Entró la mesera. No

caminó como quien pide permiso. Caminó con la seguridad de alguien acostumbrado a no estorbar, pero sin encogerse. Traía

uniforme negro, cabello recogido, bandeja firme. Su rostro era sereno,

joven, pero con una mirada que parecía haber visto demasiado para su edad. Se

acercó a servir vino. Sus manos no temblaban. Adrián apenas la notó. Para

él, la gente que servía era parte del ambiente, como los cubiertos. ¿Desea

agua con gas, señor?, preguntó ella, en un español correcto. Sí, respondió

Adrián sin levantar la vista del folder. La mesera sirvió. Luego se quedó un

segundo más de lo normal, como si esperara algo, como si midiera el aire.

Los hombres de túnica empezaron a hablar entre ellos en árabe. Rápido, bajo, con

risas cortas. Adrián miró a Bruno esperando la traducción. Bruno sonrió

con naturalidad. Dicen que es un placer conocerlo, que su reputación, tradujo

suave, que su reputación es grande. La mesera se quedó quieta, apenas una

fracción de segundo y entonces, sin mirar a ninguno, se inclinó hacia Adrián

como quien acomoda una servilleta. Pero lo que hizo fue susurrar una frase rápida, perfectamente pronunciada en

árabe, Adi Makida Fac. Y luego en español, casi sin mover los

labios, es una trampa. Adrián levantó la vista por primera vez. La mesera no

tenía miedo. Tenía urgencia. ¿Qué? Adrián frunció el ceño. ¿Qué dijiste?

Bruno se tensó apenas. Muy poco. Casi invisible. Nada, señor, dijo Bruno

rápido con una sonrisa ligera. solo preguntó si desea. La mesera no lo

dejó terminar. Con la bandeja aún en la mano, miró a Adrián directo. No firme

nada, dijo bajo. No, aquí Adrián soltó una carcajada corta. ¿Tú sabes quién

soy? Preguntó entre burlón e irritado. ¿Sabes lo que estás haciendo? Sí,

respondió ella. Por eso se lo digo. Adrián la miró de arriba a abajo como buscando el truco.

¿Quién te envía?, preguntó ya más frío. La competencia, un periodista. La mesera

tragó saliva, pero no bajó la mirada. Nadie me envía. Los escuché. Bruno se

rió con suavidad, como para bajar tensión. Adrián es una chica nerviosa.

No entiende. Yo sí entiendo, interrumpió la mesera. Y esa frase no la dijo en

español, la dijo en árabe. Y lo dijo con una pronunciación tan limpia, tan

natural, que los hombres de túnica se giraron de golpe. Uno de ellos la miró con sorpresa real. El otro frunció el

ceño. La mesera siguió sin titubear, repitiendo palabra por palabra lo que

habían dicho. No como más o menos, no como interpretación.

Lo repitió exacto. Nombres, cifras, tiempos. Adrián sintió que el estómago

se le hundía porque lo que la mesera estaba repitiendo no era cortesía, era

un plan. El firma hoy traducía ella al español mientras lo recitaba en árabe.

Mañana el dinero viaja a la cuenta puente. En 48 horas lo movemos y si sospecha el traductor lo calma y lo hace

firmar el anexo. Adrián miró a Bruno. Bruno seguía sonriendo, pero la sonrisa

ya no le llegaba a los ojos. ¿Qué está diciendo? Preguntó Bruno fingiendo

confusión. No sabe árabe, está inventando. Adrián,

esto es. Cállate, dijo Adrián y su voz salió más dura de lo que esperaba. Los

hombres de túnica se quedaron inmóviles. Ya no había risas, solo miradas. La

mesera bajó la voz apretando la bandeja con fuerza. Van a sacarlo del país con

un proceso normal. Van a hacer que usted mismo autorice la transferencia y cuando pida reverso le

van a mostrar el anexo que nadie leyó. Adrián tragó saliva. ¿Cuánto?, preguntó

seco. La mesera lo miró. 100 millones, dijo. Y después lo van a hacer quedar